— Отличный чай, Эйла, — похвалила Зеландони. — Ты подсластил его лакричником, верно?
Эйла улыбнулась.
— Да. Он слегка успокаивает. Видя, как все взволнованны перед завтрашним выходом, я подумала, что нам стоит немного успокоиться.
— И у него очень приятный вкус. — Зеландони помедлила, обдумывай следующее предложение. — Мне вдруг пришло в голову, что, раз уж мы все здесь собрались, может быть, покажешь Джохаррану и Пролеве, как разводить быстрый огонь? Я помню, что просила вас больше пока никому не рассказывать об этом, но ведь в дороге мы будем жить одной семьей и они все равно узнают.
Брат Джондалара и его жена озадаченно посмотрели на остальных, а потом переглянулись друг с другом. Фолара улыбнулась.
— Можно я потушу светильники?
— Конечно, почему бы и нет, — сказала жрица. — Пусть уж у них тоже будет замечательное представление.
— Ничего не понимаю. О каком огне вы говорите? — спросил Джохарран.
— Эйла открыла новый способ разведения костра, — пояснил Джондалар, — но будет лучше, если вы сами все увидите.
— А может быть, ты сам все покажешь, Джондалар? — предложила Эйла.
Джондалар предложил своему брату и Пролеве пройти к кухонному очагу, и когда Фолара потушила костер, а остальные задули ближайшие к ним светильники, стукнул огнивом по кремню и быстро разжег огонь.
— Как тебе это удалось? — спросил вождь. — Вот уж никогда не видел ничего подобного.
Джондалар показал ему огненный камень.
— Эйла обнаружила магическую силу этих камней, — сказал он. — Я хотел рассказать тебе о них, да все времени не было. На днях мы показали их Зеландони, а незадолго до этого Мартоне, Вилломару и Фоларе.
— И вы считаете, что любой может научиться так быстро разжигать огонь? — спросила Пролева.
— Вот именно, надо только чуть-чуть потренироваться, — сказала Мартона.
— Точно, давайте-ка я покажу вам, как это делается, — сказал Джондалар. Он повторил все сначала, вызвав очередное изумление Джохаррана и Пролевы.
— Один из этих камней — кремень, а какой другой? И где вы их взяли? — спросила Пролева.
— Эйла называет его огнивом, — сказал Джондалар и поведал, как ей удалось обнаружить его свойства. — Мы искали их по пути сюда, но не нашли. Я уж было подумал, что их можно найти только далеко на востоке, но Эйла случайно нашла их и в наших краях. Если уж мы нашли несколько штук на берегу нашей речки, то, значит, найдем их в других местах. Мы продолжим поиски. Сейчас у нас есть достаточно таких камней, чтобы обеспечить всех нас, но они могут стать отличными подарками, а Вилломар считает, что они будут выгодным товаром в торговых сделках.
— Джондалар, я надеюсь, что в дороге нам наконец удастся обстоятельно поговорить обо всем. Мне очень интересно, о чем еще ты не успел рассказать мне. Подумать только, сбежал в Путешествие и вернулся, приведя с собой лошадей, позволяющих вам кататься на их спинах, Волка, позволяющего детям дергать его за уши, отличное новое оружие, магические камни для разжигания мгновенного огня, рассказы об умных плоскоголовых и красивую женщину, понимающую их язык и научившуюся у них целительству. Ну-ка вспоминай, о чем еще ты забыл рассказать мне? — сказал Джохарран.
Джондалар усмехнулся.
— Да разве вспомнишь так сразу… — протянул он. — Ты перечислил уже столько всего, что это и так, по-моему, звучит не слишком правдоподобно.
— "Правдоподобно"? Вы только послушайте его! — воскликнул Джохарран. — Джондалар, у меня такое чувство, что байки о твоем весьма «правдоподобном» Путешествии нам придется слушать еще много лет.
— И наверняка его истории самые интересные, — вступился Вилломар.
— А во всем ты виноват, Вилломар, — с усмешкой подхватил Джондалар и перевел взгляд на брата. — Помнишь, Джохарран, как мы засиживались допоздна, слушая истории о его странствиях и приключениях? Я всегда считал его одним из лучших рассказчиков. Мама, ты уже показала Джохаррану подарок, который он принес тебе из последнего похода?
— Нет, Джохарран и Пролева пока не видели его. — Зайдя к себе в спальню, она вернулась, держа в руках плоскую часть ветвистых рогов и передала се Джохаррану. Из кости были вырезаны фигурки двух красивых обтекаемых по форме животных, очевидно, водоплавающих. Отчасти они были похожи на рыб. — Что ты скажешь нам об этом, Вилломар?
— Они называются тюлени, — сказал он. — Живут в воде, но дышат воздухом и выходят на берег, когда им приходит время рожать потомство.
— Замечательно, — сказала Пролева.
— Да, и прекрасная работа к тому же! — воскликнула Мартона.
— Мы видели несколько подобных животных во время нашего Путешествия. Они жили во внутреннем море далеко на востоке, — сказал Джондалар.
— Считается, что они являются духами воды, — добавила Эйла.
— Я видел еще одно удивительное творение Матери, которое обитает в Великом Западном Океане. Живущие там по соседству племена считают его особым духом-помощником Матери, — сказал Вилломар. — Они больше похожи на рыб, чем тюлени. Они рожают в море, но, как говорят, дышат воздухом и выкармливают своих детенышей молоком. Они умеют стоять на воде на своих хвостах — я видел, как один из них так стоял, — и говорят, что они умеют даже разговаривать на своем особом языке. Тамошние племена называют их дельфинами, а иные умники даже заявляют, что умеют разговаривать на дельфиньем языке. Они издавали странные визгливые звуки, пытаясь показать мне свои способности.
О дельфинах ходит много историй и легенд, — продолжал Вилломар. — Говорят, они помогают людям рыбачить, заманивая рыбу в сети, и спасают людей, чьи лодки перевернулись так далеко в Океане, что сами они не смогли бы доплыть до берега. Их древние легенды говорят, что все люди когда-то жили в море. Некоторые из них вернулись на землю, но те, кто остался в воде, превратились в дельфинов. Порой их называют их сводными братьями, а их жрица говорит, что у них есть родственные связи с людьми. Именно она подарила мне эту красивую вещицу. Они почитают дельфина почти так же, как Великую Мать. В каждой семье есть фигурка донии, но, кроме того, у каждого есть что-то, связанное с дельфинами: подобные резные фигурки или их кости и зубы. Считается, что это приносит большую удачу.
— И ты еще заявляешь, что у меня самые интересные истории, Вилломар, — воскликнул Джондалар. — А у самого рыбы дышат воздухом и танцуют на хвостах по воде. Ты уже почти уговорил меня отправиться вместе с тобой в следующий торговый поход.
— Может быть, в будущем году, когда я отправлюсь за солью, ты сможешь пойти со мной. Это будет не такое уж долгое Путешествие, особенно в сравнении с тем, что проделали вы, — сказал Вилломар.
— Мне помнится, ты говорил, что уже вдоволь настранствовался, Джондалар, — сказала Мартона, — а не успел провести дома и нескольких дней, как уже замышляешь очередное Путешествие. Неужели у тебя развилась страсть к перемене мест? Как у Вилломара?
— Ну, торговые походы не совсем Путешествия, — сказал Джондалар, — и сейчас я еще не готов отправиться в путь, разве что на Летний Сход, но время покажет, год ведь большой срок.
Фолара и Джарадал лежали, свернувшись клубочками, вместе с Волком на ее лежанке, стараясь не заснуть. Они боялись пропустить что-то интересное, но тепло лежащего между ними зверя и тихое журчание застольных разговоров все же убаюкали их.
Рассвет следующего дня начался с мелкой серой мороси, но этот летний дождик не умерил стремления Пещеры к быстрейшему выходу на Летний Сход. Несмотря на то что разговоры вчера продолжались до поздней ночи, все обитатели дома Мартоны проснулись рано. Разогрев заготовленную с вечера еду, они позавтракали и закончили паковать вещи. Дождь уменьшился, и солнце попыталось прожечь облака, но влага, собравшаяся за ночь на листьях и в лужах, насыщала воздух туманной и прохладной сыростью.
Вскоре все, кто решил отправиться в этот поход, собрались на открытой террасе и тронулись в путь. Возглавлявший колонну Джохарран направился к северному краю террасы и спустился в долину Лесной реки. Походников было много, гораздо больше, чем на сходе Львиного стойбища. Со многими обитателями Девятой Пещеры Эйла еще даже не успела толком познакомиться, но по крайней мере уже знала почти всех по именам.