Выбрать главу

О да, я тоже умею быть колючим айсбергом и замораживать взглядом. А что ты хотел, муженёк? Что я буду молчаливо сидеть и ждать, когда ты соизволишь обратить на меня внимание? Ну-ну, мечтать не вредно.

– Знаете, дари Самийя, я думал, сегодня меня уже ничем не удивить, но вижу, что ошибся. Кажется, я догадываюсь, чем вызвал недовольство хранителей. Поверьте, я искренне сожалею, что не сдержался, поддался эмоциям. Надеюсь, вы поймёте меня и когда-нибудь простите.

Да ладно! Неужели Наргал действительно искренне извиняется? О, удивил. Не буду перебивать, послушаю, что ещё скажет.

– Вы действительно необычная, и то, что вы успели сотворить с Лусфордом за небольшое время, не имея доступа к моим деньгам, вызывает уважение. Девлах не сдерживался в хвалебных одах вам, и я его понимаю. Я восхищён и поражён увиденным, и мне бы очень хотелось верить, что вы не бросите Лусфорд. Я в свою очередь обещаю всяческую поддержку и помощь в любых ваших начинаниях, в пределах разумного конечно.

Всё, теперь я с трудом удерживала челюсть от удара об пол. Чего-чего, а таких комплиментов я точно не ожидала. Вэл повернулся ко мне и, подмигнув, ринулся к стеллажу с папками планов и расчётов. Мэтр переместился ближе к Наргалу и, побуравив его некоторое время испытующим взглядом, завис над столом.

– Ну что же, считайте, ваши извинения приняты, – отмерла я и принялась ковать железо, пока горячо.

Глупо идти на поводу у эмоций и отказываться от помощи. Тем более когда её предлагают так искренне. Потому продолжила, уже более благосклонно смотря на несостоявшегося мужа:

– Мне, конечно, приятны ваши слова, но во всём, что вы увидели и узнали, не только моя заслуга. Мы все старались, каждый внёс свою лепту в преображение Лусфорда. Одна я бы никогда не справилась, так что не забудьте поблагодарить и остальных. Надеюсь, вы уже избавились от предрассудков, что все жители Лусфорда преступники. Если нет, то Мэтр вам очень доходчиво всё объяснит. А ещё я хочу показать вам финансовые раскладки и намётки на дальнейшие реорганизации Лусфорда. Мы только в начале пути, и, чтобы Лусфорд стал таким, каким я бы хотела его видеть, придётся ещё немало потрудиться.

Это я, конечно, завернула с «я хочу», но приподнятую тёмную бровь Наргала и его красноречивый взгляд проигнорировала. Да, я другая, и лучше пусть сразу привыкает, если рассчитывает и дальше на мою помощь в превращении Лусфорда в город мечты.

– Мне нравится ваш настрой, – удовлетворённо отметил Наргал, – и нет, я не считаю всех опасными преступниками, с удовольствием послушаю Мэтра, но позже. А сейчас давайте ваши раскладки и расходники. Прежде чем отправиться в столицу, я должен всё изучить. Хочу сам наведаться к казначею, раз уж он до сих пор молчит. Мне всё равно нужно будет посетить дворец императора, документально подтвердить расторжение брака и наш новый статус. Ты ведь не передумала?

– Нет. – Я посмотрела на Девлаха, как бы спрашивая «а ты?» на что он просто потянулся ко мне и взяв ладошку в руки поцеловал запястье, не выпуская из плена своего взгляда, наполненного нежностью.

– О, – многозначительно протянул Наргал и я впервые увидела как он улыбается.

Оказывается, он это тоже умеет, как умеет признавать свою неправоту и самое главное не только слушать, но и слышать других.

– Ну что же, тогда приступим.

Вэл только этого и ждал, на стол аккуратной стопкой плавно опустились несколько папок с документами, и мы углубились в бурное обсуждение, на время отбросив ненужные эмоции в сторону. Глава 2

Разговор получился долгий. В большинстве говорила я, иногда передавая слово хранителям. Девлах молча поддерживал, изредка вставляя подтверждающие реплики. Наргал оказался далеко не глупым, с цифрами и прочей бухгалтерией вполне дружил.

– Откуда? Что-то в ваших вещах я не заметил сундука с золотом, – увидев итоговую цифру затрат, не удержался от естественного вопроса.

– А его и не было, зато был сундук с дорогущими платьями. Вот несколькими их них и пришлось пожертвовать, – хмыкнула, наблюдая, как в очередной раз вытягивается лицо дарта.

– Платья?! Вы серьёзно?

– Ну… если точнее, не сами платья, а драгоценная фурнитура, что щедро их украшала. Драгоценности приберегла на крайний случай. Хорошей цены здесь за них не получить.

В общем, у мужчины случился очередной завис. В его бедной головушке никак не укладывалось, как это дари смогла совершить такой вандализм с женской радостью. В итоге он горячо заверил меня, что всё возместит и я могу заказать новые платья за его счёт. От платьев я отказалась. Зачем мне эта роскошь здесь? Только злить женщин Лусфорда! По мне, так платья оттого, что лишились «блестяшек», только выиграли. И потом я же не все распотрошила, парочка ещё осталась нетронутыми.