Выбрать главу

— Господи! — раздраженно воскликнул мужчина. Он наконец догнал Эйприл и бежал рядом с ней. — Давайте снизим темп. Вас не собираются ни насиловать, ни убивать.

— Блэкторн! — простонала Эйприл, узнав его.

— Да, к вашим услугам. Сто лет уже никого не грабил.

Эйприл резко остановилась, а потом, словно пытаясь спрятаться в тени деревьев, шагнула в сторону. Блэкторн же, пробежав по инерции чуть дальше, обернулся и, тяжело дыша, прохрипел:

— Ну вот. Теперь можно и поздороваться.

Эйприл схватилась за бок и согнулась пополам, ртом жадно хватая воздух, словно рыба, выброшенная на берег.

— Вы в порядке?

Эйприл кивнула, все еще задыхаясь от быстрого бега.

— Какого лешего вы побежали?

— Вы возникли ниоткуда! — воскликнула Эйприл. — Вы меня так напугали!

— Вам следовало бы это предвидеть, прогуливаясь по Централ-парку ночью. Какого черта вы здесь шляетесь?

— Я иду домой. Я всегда хожу домой этой дорогой. — Эйприл уже пришла в себя; она разогнулась и откинула волосы со лба.

— Девять часов вечера. — Блэкторн по-доброму усмехнулся. — Вам не следует забывать, что вы в Нью-Йорке.

— Хорошо, а что тогда здесь делаете вы?

— Ясное дело — иду за вами. И коль вы столь беспечно относитесь к своей безопасности, выясняется, что не зря. Хотя роль телохранителя уж точно не входила в мои планы. По крайней мере на сегодняшний вечер.

Эйприл прислонилась к стволу дуба, пытаясь незаметно поправить выбившуюся из-под юбки блузку. Незаметно, увы, не получалось, но она, смущенная, не оставляла своих попыток. Наблюдая за ее мучениями, Блэкторн снова усмехнулся.

«Черт бы его побрал. — Эйприл разозлилась. — Я не позволю издеваться над собой!»

— Что вам надо? — сердито спросила она.

— Думаю, настало время побеседовать с глазу на глаз.

Эйприл оглянулась, словно пытаясь понять, отчего Блэкторн выбрал для подобного разговора именно Централ-парк.

— Ну так начинайте. У вас есть пять минут.

— Благодарю вас, но думаю, что пяти минут для такого разговора будет явно недостаточно. Давайте найдем какое-нибудь местечко и выпьем по чашечке кофе.

Он что, ждет ее предложения приятно провести вечерок? И лучше всего прямо у нее дома?

— Извините, но сегодня Централ-парк располагает меня к беседам, как ни одно место в мире.

— Ну что ж, как вам будет угодно. — Блэкторн пожал плечами.

Эйприл облегченно вздохнула: перспектива остаться один на один с Блэкторном немного ее пугала. Ей постоянно казалось, что, глядя на нее, он думает о чем-то своем, не относящемся к делу. Его взгляд был слишком откровенным, слишком мужским…

— Судя по всему, вы находите свою работу интересной. Или меня ввели в заблуждение? — поинтересовался Блэкторн.

— Ничуть. Мне нравится моя работа. Она интересна и требует много сил. Больше, чем я ожидала.

— Говорят, вы очень хорошо держались первую неделю. Люди приятно удивлены.

Эйприл сразу же решила не обращать внимания на заведомые издевки Блэкторна.

— Я сама приятно удивлена.

— Боюсь, это ненадолго, до первых настоящих проблем. В административной деятельности вам удалось пока преуспеть. Но что будет, когда придет время издавать новые книги, записи, проводить семинары по вдохновлению клиентуры? Вы такая же гуру, какой была ваша мать, Эйприл? Вы можете очиститься и выйти к ним, дабы увеличить число новообращенных и повести толпы страждущих в землю обетованную?

— С трудом представляю себя в этой роли, — пожала плечами Эйприл.

— Я, честно говоря, тоже.

Блэкторн подошел к Эйприл почти вплотную. На нем были черные джинсы и белая футболка. Для мужчины его лет выглядел он неплохо — сорок, от силы сорок два. Эйприл еще раз про себя отметила, что Блэкторн довольно хорош собою. Ей нравилась его спортивная фигура, нравились его голубые-голубые глаза.

— Получается замечательная иллюстрация примера, как слепой ведет слепого. — Блэкторн иронично, даже несколько нахально хмыкнул. — Или, вернее сказать, как слепой ведет немого.

— В самом деле? — Эйприл слегка смутилась — Блэкторн стоял слишком близко. Она поспешно отступила в сторону. — И в каком же смысле я слепа?

— Ну естественно, в переносном. Я говорю о вашей душе. Впрочем, мои предостережения вряд ли вас остановят. К тому же большинство гуру в наше время великие мастера интриг и обмана. Но, судя по всему, вам нетрудно будет перевоплотиться.

— О чем, черт возьми, вы говорите? Выкладывайте начистоту, Блэкторн. Для словесных игр сейчас не слишком подходящее время.