Выбрать главу

Да уж. Завтра будет много сплетен по поводу того, что я ночью пошла в комнату к двум мужчинам. Старейшина сам от такой невестки будет рад избавиться. Сейчас же меня это мало тревожило, я быстро поднималась по лестнице, даже не думая о том, что я без предупреждения вот так среди ночи иду к практически незнакомым людям.

Я остановилась возле нужной мне двери. Сердце колотилось как бешеное, мне пришлось немного постоять перед дверью, чтобы успокоиться. Я уже хотела постучать в дверь, как она распахнулась и чьи-то сильные руки затянули меня в комнату, я даже не успела ничего сообразить, как оказалась напротив растрёпанного Рея, припёртая спиной к закрытой двери. Сзади Рея маячила чёрная морда огромного волка.

— Какого лешего ты здесь делаешь? — прорычал Рей, ероша свои и без того взъерошенные волосы.

— И вам привет, — ответила я, постепенно приходя в себя.

Волк недовольно фыркнул на меня и отошёл.

— Ты понимаешь, что мы тебя могли убить? Мы ведь могли подумать, что это кто-то с совсем недобрыми намерениями.

— А разве Дейв не мог почувствовать, что это я? — спросила я, рассматривая волка, который упорно делал вид, что меня здесь нет.

Рей обернулся на волка и улыбнулся.

— Мо, но сейчас, находясь слишком долго в закрытом помещении, его нюх притупился. Слишком много запахов, чуждых волчьему нюху. А, как ты понимаешь, слишком долго бывать на открытом воздухе мы не могли.

Конечно, не могли. Наверняка, как только парни выходили на улицу, на них открывалась самая настоящая охота, которую устраивали наши девушки.

Я хихикнула, представив, как эти двое крепких парней удирают от толпы девушек.

— Смешно? — поднял бровь Рей, смотря на меня, а потом не выдержал и тоже рассмеялся.

Я смеялась, глядя в его глаза, где золотом плескалось затаённое пламя.

— И всё-таки, что ты здесь делаешь? — спросил, наконец, Рей, когда мы перестали смеяться, — И почему ты так одета?

— Я поеду с вами, — сказала я, поправляя на плече сумку.

Сердце снова стало быстро стучать, ожидая ответа. Судя по виду Рея, когда я это сказала, он был готов сейчас же выпроводить меня с постоялого двора. Возможно, даже отвёл бы меня домой и передал в руки Лис. Я уже начинала жалеть обо всей этой затее. Рей продолжал молчать, нахмурив брови.

— Ты хорошо подумала? — спросил он, наконец, — Лис знает?

— Я хорошо подумала, — кивнула я, — Я… Я предупредила Лис, — решила соврать я.

Было понятно, что парень ни на минуту не поверил мне. Что подтверждал даже волк, который фыркнул так, как будто смеялся.

— Хорошо, — кивнул Рей, — Нам нужно собираться. Раз всё равно мы не спим. Вирджиния, выйди из комнаты, пожалуйста. Дейву нужно перевоплотиться.

— А меня он стесняется что ли? — ляпнула я, и тут же поняла, как сглупила. Наверняка после превращения Дейв будет в чём мать родила.

Поэтому под смех Рея, я быстро вышла из комнаты, плотно закрыв дверь. Да уж, умею я ляпнуть такое, за что потом становится стыдно.

Через некоторое время дверь открылась.

— Можешь войти, — сказал Рей и исчез за дверью.

Я несмело вошла в комнату. Рей собирал в сумку вещи и продукты, Дейв лежал на кровати, подложив руки под голову. Он был в штанах и какой-то лёгкой рубашке, которая выгодно подчёркивала его мускулы. Да уж, было чем полюбоваться. Я даже начала понимать местных девушек.

— Можешь пока присесть, — сказал Рей и указал мне на вторую кровать, как я поняла, на свою собственную.

Я не стала спорить и присела на край кровати.

— А как вас заселили? Сейчас же ярмарка и все комнаты должны быть заняты, а вам ещё и выделили комнату с двумя вполне неплохими кроватями, — решила я нарушить тишину.

— Всё решает наше обаяние, — хмыкнул Дейв.

— Всё решают деньги и немного вмешательства в чужую волю, — пояснил Рей, что-то ища в комнате.

— Как это вмешательство в чужую волю? А разве инквизиторы не явятся, чтобы наказать вас? — спросила я с широко распахнутыми глазами.