— Инквизиторы? — парни переглянулись и засмеялись.
— Инквизиторы боятся нас, малышка, — хищно оскалился Дейв.
Я даже поёжилась от этой улыбочки. Было чувство, что я попала в пещеру к голодному волку.
— Дейв, перестань, — бросил через плечо Рей, даже не поворачиваясь к своему соратнику, — Ты её пугаешь.
Дейв обиженно засопел и снова стал рассматривать потолок, как будто увидел его первый раз в жизни. Мне стало не по себе. Правильно ли я поступаю? Всё-таки, я совершенно ничего о них не знаю. Кто они вообще? И если с Дейвом всё более-менее ясно, то личность Рея вообще покрыта такой непроглядной тьмой, что, кажется, никто не сможет приподнять её завесу и узнать хотя бы часть правды.
— Всё, можем отправляться, — сказал Рей, пока я размышляла.
Он уже надевал свою кожаную куртку и брал в руки свой плащ.
— А на чём мы поедем? — только сейчас решила спросить я.
— Я купил двух коней, — пояснил Рей, — Я думал, что мы поедем вместе с Дейвом. Но, видимо, поедем мы вместе с тобой, а Дейв будет в ипостаси волка. Он так быстрее передвигаться будет. Ты верхом ездить умеешь, надеюсь?
Я не умела, но, чтобы не создавать каких-то проблем, я энергично закивала.
— Отлично, — улыбнулся Рей, — Тогда мы можем идти.
Он накинул плащ, завязав его под шеей. И, закрепив на поясе меч, взял в руки сумку.
— Идём, — сказал он мне.
Я тоже вытащила свой плащ из сумки и надела.
— Безразмерная сумка? — удивился Рей.
— Да, на ярмарке купила, — кивнула я, — Мне очень повезло, что никто не купил её раньше.
— Действительно повезло, — отозвался Рей, и мы вышли из комнаты, оставив там Дейва.
— Дейв не пойдёт с нами? — уточнила я на всякий случай, когда мы уже спускались по лестнице.
— Он нас потом догонит, — ответил Рей, — Его вещи я тоже взял с собой. Не у одной тебя безразмерная сумка, — усмехнулся он.
Мы приблизились к месту, где сидела девушка, впустившая меня внутрь.
— Всего вам доброго, — улыбнулся ей Рей.
Девушка чуть в обморок не упала от счастья, что он обратился к ней.
— Вы уже уезжаете? — пробормотала она, во все глаза разглядывая парня.
— Увы, да, — притворился расстроенным объект её рассматриваний, — Но, я надеюсь, мы с другом когда-нибудь ещё заглянем к вам.
— А где же ваш друг? — встрепенулась девушка, — Он решил остаться ещё на пару дней?
— Боюсь, что нет. Он собирает вещи, но скоро тоже покинет вас.
Я фыркнула, не удержавшись от всей комичности наблюдаемой мною сцены. Девушка сразу злобно сузила глаза и посмотрела так, что я поняла: завтра всё селение будет знать, что я была здесь и сбежала с Реем. Может, она ещё украсит мой побег какими-нибудь подробностями. Но меня это сейчас мало волновало. Рей перехватил взгляд девушки и обернулся ко мне.
— Идём, время дорого, — сказал он и, открыв дверь, пропустил меня первой.
Я юркнула за дверь, осознавая, что пути назад больше не будет. Отчасти и потому, что теперь в селении обо мне будут думать непонятно что. Обиднее всего было, что большая часть этого вряд ли будет правдой.
Мы быстро добрались до конюшни, которая находилась за постоялым двором.
— Я сам выведу коней, — шепнул мне Рей, — Подержи, пожалуйста, мою сумку.
Я поставила сумки возле себя, здраво рассудив, что их никто возле меня воровать не будет, а сама последний раз окидывала взглядом поселение, которое столько лет было мне домом.
Всё вокруг было знакомым и незнакомым одновременно. Ещё только начинал брезжить рассвет, и всё селение было погружено в сон. Было тихо, даже собаки не лаяли. Ночные тени ещё не отступили, и искажали всё вокруг, как будто всё селение в одно мгновение стало другим. Тень от дерева была похожа на человека, который медленно размахивал руками, как будто жестикулировал при разговоре, кусты у дороги казались неведомым животным, которое ощетинилось на весь мир.
— Как будто в другой мир попала, — тихо сказала я.
Рей вывел коней из конюшни. Никогда прежде я не видела таких коней. Оба чёрные, как самая тёмная ночь. Кони были немного выше и плотнее, чем обычная лошадь.
— Ого. Вот это кони, — ахнула я, рассматривая коней.