Выбрать главу

Нам принесли гренки, от которых очень сильно пахло чесноком.

— Хороший выбор, — похвалил меня Рей, — Полагаю, они тоже будут довольно вкусными.

— Не хочешь попробовать? — спросила я, прищурившись в ожидании ответа.

— Почему нет? — пожал плечами Рей и, взяв одну гренку, бодро закинул её себе в рот.

Я ожидала реакции, но ничего странного не заметила. Рей отпил из кружки напиток и удивлённо поднял брови, глядя на меня. Тут только я поняла, что выгляжу странно, рассматривая его, поэтому быстро опустила голову и принялась с интересом разглядывать кусок жареного мяса, лежащий на моей тарелке.

«Кто же ты тогда?» — мысленно спрашивала я себя, — «Если ты вампир, то должен бояться чеснока. Неужели, всё, что мы знаем о вампирах — это тоже выдумка?».

Мы закончили обед и, расплатившись, вышли из харчевни. Рей отвязывал коня, когда к нам рысью подъехал Дейв.

— Я нашёл нам временное убежище, — сразу сказал он.

— Отлично, — Рей улыбнулся, подавая мне руку, чтобы помочь забраться на коня перед ним.

Я вздохнула, снова предстояло куда-то ехать. Мы тронулись в путь.

— Мне пришлось объехать много домов, — нарушил наше молчание Дейв, — Так много, что, если честно, я уже совсем разочаровался найти хоть какой-то дом или комнату. Не знаю, каким чудом, но я всё-таки смог найти неплохое место для нашего временного жилища. Вы скоро его увидите. Но пришлось убедить хозяев, что мы их очень почётные гости, — как-то странно улыбнулся Дейв.

Рей только одобрительно кивнул головой.

— Что это значит? — спросила я, прямо смотря на Рея, который всё ещё улыбался.

— Тебе не обязательно знать, — наклонился он ко мне, произнося это так, как будто это уже являлось каким-то огромным секретом.

— Сколько можно всё скрывать от меня? — прямо спросила я.

Рей вздохнул и посмотрел на меня так, как будто я являлась его персональным наказанием за все грехи, которые он успел совершить, и даже за те, которые ещё не успел.

— Дейв, покажи ей, — устало вздохнул Рей.

Дейв рассмеялся и достал из-под одежды серебряную цепочку, что-то зажимая в ладони. Затем он открыл ладонь, на его руке оказался большой клык крупного зверя. Я смотрела на него, как зачарованная.

— Что это? — наконец выдохнула я.

Было видно, что по боку клыка вспыхиваю серебряным светом какие-то знаки.

— Это символ власти моего народа, — сказал Дейв, рассматривая клык так, как будто и сам первый раз его видел, — Он обладает множеством свойств, одно из которых убеждать людей в том, чего не было, либо в том, чего не будет, но мне это выгодно.

— Но ведь это вмешательство в сознание людей, — ахнула я, — А как же инквизиторы?

При произнесении названия этих безжалостных сущностей, я даже поёжилась, как будто явственно ощущая холод.

— Ви, твои инквизиторы не страшны нам, — улыбнулся Рей, — Тем более, что мы не используем наши умения, для этого мы используем силу этого артефакта. А уж поверь, он умеет заметать следы так, что никто не подкопается.

Я с ужасом смотрела на этот клык. Артефакт власти. Власти… Стоп!

— Дейв, ты глава рода? — спросила я.

— Я правитель своего народа, — кивнул Дейв, поправив меня, — Неужели ты думаешь, что со своим лучшим другом я бы отправил на поиски какого-то неопытного волчонка?

Конечно, я так не думала. Но два правителя двух народов в моём обществе, обществе девушки, которая даже не знала о своём происхождении, это как-то слишком.

Скоро мы приехали к большому дому. Дом был двухэтажный и сложен из какого-то камня белого цвета. Рядом с домом располагались деревья, наверное, фруктовые. Мы спешились, отдав поводья коней конюху, который уже стоял на крыльце, ожидая нас.

— Рады видеть вас, — вышла нам навстречу хозяйка дома.

Это была женщина средних лет, одетая в тёплое платье цвета осенней листвы. Волосы её были собраны в высокую причёску. Когда мы приблизились к ней, я смогла рассмотреть её зелёные глаза. Настолько зелёные, что их цвет мог соперничать с цветом малахита.

— Спасибо за оказанное гостеприимство, — улыбнулась ей я.

— Ну что вы, — замахала она руками, — Это огромная честь принимать вас в нашем доме. Пройдёмте за мной.