Выбрать главу

— Пусть хотя бы эти двое будут счастливы за всех нас, — тихо сказала я и улыбнулась.

Письмо пришлось сжечь, чтобы его больше никто не нашёл и не прочитал. Я кинула письмо в камин и подожгла. Письмо быстро сгорело, оставив после себя только горстку пепла.

Я ещё немного почитала, создав пару светочей, которые парили надо мной. Но я слишком устала за день от всего, что произошло, поэтому подготовилась ко сну и отправилась в кровать.

Тяжело быть ведьмой. Особенно когда ты наверняка не знаешь, к свету или тьме ты принадлежишь. Когда ты даже не знаешь, кто ты на самом деле, кто были твои родители. А ещё когда ты становишься марионеткой какого-то пророчества, которое даже и написано-то, возможно, не о тебе. Нельзя же с уверенностью говорить, что именно я помогла Рею найти его суженую. Так может, пророчества всё-таки ошибаются?

Глава девятая. Лавка чудес

«Не всё есть добро, что выглядит красиво».

 

Утром я спустилась к завтраку, парней уже не было. Я быстро перекусила тем, что мне принесла Миа. Я проспала общий завтрак, поэтому для меня быстро приготовили яичницу с гренками. Гренки были восхитительные, яичница, к слову сказать, тоже удалась.

После завтрака я попросила, чтобы Миа принесла мне карту земель в мою комнату. Она скоро вернулась с картой. Я провела не один час, расстелив карту на кровати и изучая её. На юге земель я обнаружила небольшой городок под названием Каверс. Через город протекала речка. Город находился очень далеко отсюда, что, несомненно, было мне на руку. Мне очень хотелось уехать подальше отсюда.

Я снова услышала чьи-то шаги. Кто-то зашёл в комнату к парням. Очень хотелось узнать хоть какие-то новости.

Я постучала в дверь парней. Дверь почти сразу открылась.

— Ищешь встречи со мной? — спросил меня Дейв, открывший дверь.

Я улыбнулась.

— Не совсем. Я хотела узнать, какие есть новости. Мне интересно.

— Ты обещала мне прогулку по саду, так почему бы не пройтись сейчас? Заодно и поговорим, — хитро прищурившись, спросил он.

— Хорошо, — кивнула я, — В сад, так в сад.

Мы спустились вниз и прошли в сад.

— Как у них дела? Надеюсь, они счастливы? — начала спрашивать я, когда мы шли по тропинке, петляющей между цветущими кустарниками.

— Не думаю, что Рей счастлив, — покачал головой Дейв, — Кажется, его суженую больше интересуют материальные блага, чем он сам. Она сразу же спросила, действительно ли он богат, кем он является и так далее. Я, конечно, понимаю, что это тоже важно, но узнавать обо всё этом на второй день — это немного слишком. Не находишь?

Я серьёзно задумалась над его словами. Не знаю, как принято у аристократов, но её поведение явно не было похоже на поведение влюблённой. Обычно влюблённых не интересуют такие вещи. Слишком расчетливо, что ли.

— Ну, зато он счастлив, — улыбнулась я, — Видела его вчера. Таким я его ещё никогда не видела. Он как будто в одно мгновение изменился.

Дейв только покачал головой, но ничего говорить мне не стал.

— Надеюсь, они действительно будут счастливы вместе и скоро поженятся, — улыбнулась я.

— Так не терпится избавиться от меня, — хищно улыбнулся Дейв.

— Ты неисправим, — улыбнулась я.

— Она познакомит его сегодня со своей тётушкой, думаю, она одобрит выбор племянницы. Они обе не упустят такой шанс, — сказал Рей.

— Он сказал ей, кто он на самом деле? — спросила я.

— Нет, — Дейв покачал головой, — Он считает, что нужно сказать немного позже. Не знаю, чего он ждёт. Может, он и сам сомневается.

— Сомневается в чём? В пророчестве? В суженой или в своих чувствах? — спросила я.

— Точно не могу сказать, — отозвался Дейв и посмотрел на меня, — Только не говори мне, что он тебе нравится? Я не думал, что ты попадёшься на его удочку, как все эти барышни.

— Я ни на что не попадалась, — даже обиделась я, — Что за удочка?

— Это как дар, который достался Рею от отца — расположение женского пола к нему. Наверное, ты замечала, как девушки реагировали на присутствие рядом с ними Рея?