Выбрать главу

— Ишь ты! — удивился Иван.

— Я сейчас все приготовлю, — засуетилась Илария и сделала движение, как будто намеревалась немедленно броситься за чаем, даже если бежать придется до этой самой Шри-Ланки.

— Ты хочешь чаю? — как ни в чем не бывало спросил Иван у Варвары. — Или поедем?

Так усталый, но заботливый муж спрашивает любимую жену, засидевшуюся в гостях.

Варвара вдруг подумала, что играет он просто великолепно. Куда там сериальным бедолагам с их потугами изобразить «настоящую жизнь»!

Она потрясла головой, что можно было расценить как угодно. Она мечтала только об одном — чтобы все, наконец, кончилось.

Он же обещал, что повезет ее ужинать! Ну и все. Больше ей ничего от жизни не нужно. Даже сокрушительное поражение шефа и его драгоценной Иларии ей не нужно.

…И все-таки кто такой Иван Александрович Берсенев, который утирал синим клетчатым платком сопливый нос и занимал все место на широченной кровати, отпихнув ее к самому краю, так что она все время боялась свалиться?

— Спасибо, но чаю мы не хотим, — вежливо сказал Иван.

— Вы сейчас… к председателю, Иван Александрович? — трепетно спросил шеф. Ужас в его глазах сменился отчаянием.

— Предупредить? — сунулась Илария.

— Нет, — сразу всем ответил Иван. — Где твоя куртка, Варвара?

— У меня, Иван Александрович.

Иван мельком глянул на охранника.

— Хорошо. Поехали, Варвара.

Она растерянно посмотрела — в руках у каменнолицего была ее куртка. Его брат-близнец держал ее сумку, выглядевшую чужой и какой-то сморщенной.

— А вы… знакомы с Варварой Андреевной? — жалобно спросил шеф и улыбнулся заискивающе. Варвара понятия не имела, что он знает ее отчество.

— Мы с Варварой Андреевной знакомы очень хорошо, — объявил Иван. Каменнолицый неслышно приблизился к Варваре и у нее за спиной распахнул куртку. Неловко оглядываясь, она просунула руки в прохладные рукава.

— Пока, Альберт Анатолич, — попрощался Иван и не протянул руки.

Оскорбительно-насмешливым взглядом он, наконец, оценил молочно-жемчужную Иларию и ногасто-сумочную Владиславу.

— Цветник у тебя изумительный. И декорации ничего. Жаль, что я раньше не знал. Аксюте я позвоню.

Виталий Аксюта — так звали председателя холдинга, главного и единственного начальника Варвариного шефа.

Подталкивая Варвару в спину, Иван пошел к дверям. Каменнолицые доберманы двинулись за ним, но процессия вдруг приостановилась.

— Хочешь совет? — спросил Иван у совершенно несчастного Альберта Анатольевича. Тот моргнул.

— Всегда надо точно знать, с кем имеешь дело, чтоб впросак не попасть, — и очень собственническим, нарочито собственническим движением он вдруг обнял Варвару за плечи. — На впечатление полагаться не стоит. Обмануться можно.

Доберман придержал перед Иваном дверь, и все оказались в коридоре.

— Ты кто? — после некоторого молчания спросила подталкиваемая в спину Варвара. — Президент Путин в гриме?

Один из доберманов взглянул на нее с изумлением.

— Нет, — буркнул Иван, — я хозяин медиа-холдинга «Московское время». Это мой холдинг — и газета, и журнал, и канал в телевизоре. Даже стул, на котором ты сидишь в своей приемной, — мой.

— Твой, — повторила Варвара, — вот почему ты так волновался из-за смерти Петра Борисовича или как его там, а вовсе не потому, что Павел Белый твой друг!

— Конечно, — сказал он сердито, — должен же я знать, что происходит на моей территории. Мне за бойкими ребятами, вроде твоего Альберта, навоз разгребать неохота. У меня других дел полно. Кстати, Паша на самом деле мой друг.

Тренькнул лифт, разошлись стальные двери, и он снова легонько пихнул Варвару в спину.

— Подожди, — сказала она и остановилась, — но если ты… хозяин, значит, именно тебе я и должна все рассказать. Кто и что. Прямо сейчас.

— Может, дома?

— Нет, Иван. Все, что случилось, случилось здесь, и… тот человек тоже работает здесь.

— Все-таки ты его нашла, — проговорил он задумчиво. Лифт постоял-постоял и закрыл свои двери.

— Нашла, — согласилась Варвара, — я только до сих пор не знаю, где деньги. Просто ума не приложу.

Иван вдруг притянул ее к себе за воротник куртки и быстро поцеловал. Глаза у него блестели.

— Я хотел без театрализованных представлений, — сказал он непонятно, — репутация, доверие и все такое. Но раз уж ты… нашла, и без меня, черт с ним, пусть будет представление!

— Какое представление? — перепугалась Варвара.