Выбрать главу

— Е, и?

— Следователно, ако става въпрос за патоген, той се разпространява по някакъв друг начин. Най-вероятно чрез директен контакт.

— Антраксът не действа по този начин.

— Той не би трябвало да се проявява и през първите няколко часа на заразата, но по всичко личи, че това се случва. Практиката сочи, че патогенът действа по начина, по който е програмиран да действа, Джон.

Стодард се облегна назад и наклони глава.

— Нали не допускаш, че този кошмар ни дойде на главата от електрическите крушки от Форт Детрик? — попита той.

— След онова, на което попаднах днес, в никакъв случай. Става дума за синтетична химера, непозната досега.

— Прилича ли на нещо, което съхраняваме тук?

— Няма как да разбера, преди да изследвам ДНК.

— Но какво мислиш?

— Може би става въпрос за някой първи братовчед.

— Разликата е голяма, Елън.

— Мислиш ли?

— Да. Ти също. Какви са шансовете за ограничаване?

— Зависи от метода и лекотата на разпространението. Ще научим повече от новите трупове, които скоро ще пристигнат. Даваш ли си сметка, че всички пътници по Синята линия се изсипват на „О’Хеър“?

— Знам го — кимна Стодард. — Но какво мога да направя?

Елън не отговори, насочила вниманието си към богатия свят, който се разкриваше под микроскопа й.

— Не би трябвало да бъдем там — добави Стодард.

— Вече ти обясних къде сме заложили примамки. В случай на умишлено заразяване можем да се надяваме единствено на късмета, за да минимализираме загубите.

— Ваксина?

— Може би, стига да разполагаме с нещо сходно в базата данни. Но тя ще изисква известно време.

— Значи да очакваме още трупове, така ли?

— Да, Джон, така е. В Чикаго те ще бъдат най-много. Някой от Вътрешна сигурност да е споменал за карантина?

— О, те имат куп планове. Въпросът е кой ще има куража да дръпне шалтера.

— А нещо за хората, които вече са заразени?

— Какво всъщност искаш да знаеш?

— Ние не бива да сме част от това.

— И не сме.

Стодард извади от джоба си флашка и я постави на бюрото.

— Какво е това?

Директорът разкърши рамене и огледа помещението.

— Запис на снощната презентация на Вътрешна сигурност. Темата беше реакцията срещу разпространение на заразата в района на Уест Сайд. Онзи негодник на трибуната ни засипа с подробности.

— Защо ми е този запис?

— Защото знам, че Даниълсън те е въвлякъл в цялата работа, а сега се е измъкнал.

— Мислиш, че ние ще го отнесем, така ли?

Стодард побутна флашката с палеца си.

— Това е нещо като застраховка, Елън. В днешно време човек трябва да си пази гърба.

Тя поклати глава, но все пак прибра флашката в джоба си. Стодард стана и тръгна към вратата.

— Дано сме сбъркали — въздъхна той. — В шест сутринта ще ми се обадят от Вашингтон. Веднага след това ще се свържа с теб.

После Елън отново остана сама. Часовникът на компютъра показваше 4:12 ч. Тя поработи още известно време въпреки студените сълзи, които се стичаха по бузите й.

— Хей!

Моли Карълтън се беше появила без никакъв шум. Или може би беше тук от доста време. Елън бързо издърпа една салфетка от кутията на бюрото си.

— Извинявай, но денят беше дълъг.

— Нощта също. Добре ли си?

— Била съм и по-добре.

— Стодард?

— Грешката не е негова — поклати глава Елън.

Моли седна на току-що освободения от директора стол и го придърпа напред.

— Тогава какво има?

— Нищо. И всичко.

— Чу ли се с Ана?

Елън опипа джиесема в джоба на престилката си.

— Още не.

— Аз проверих болниците — обяви Моли.

— Благодаря. Аз също.

— Тя е добре. Вероятно е забравила да включи телефона си след кацането.

— Сигурно.

Елън усети лъжата, но нямаше сила да й се противопостави.

— Защо не се опиташ да поспиш?

— Трябва да сме в „Кук“ след един час — поклати глава Елън. — Заповед на правителството.

— Защо?

— Защото там са мъртъвците, Моли. А сега ми помогни да си събера нещата.

Елън започна да пълни с папки коженото си куфарче. Моли се поколеба за миг, после направи същото. В 5:00 ч. бяха в болницата. Половин час по-късно вече режеха труповете с надеждата да установят онова, което ги беше убило.