Выбрать главу
1-й гражданин
Наследья давнего моих отцов Едва здесь не лишил меня Сатирос; Но Тимофан ходатаем мне был; Едва в мою решили пользу тяжбу!
Протоген
Тебя, Ликаст, он выкупил из рабства, А ты, Тимандр, я знаю, за тебя Мне самому он уплатил твой долг: Я сонмом окружен спасенных им! Друзья! Его хотят у нас отнять, Защитника всех вас в войне и в мире! За вас себе он нажил сих врагов! Как он всегда любил вас! Кровь свою, Детей для вас забыл он в завещанья: Я помню, — уж труба звала в поход, Он вдруг его дает мне при прощаньи. «Когда паду за ларов, за народ, Народ усыновит моих сирот!» — Сказал, в последний раз пожал мне руку И весел полетел на смерть и муку; Муж храбрый победил; прошла борьба, От ста смертей его спасла судьба, Он уцелел средь ужасов сраженья, И вы — вы не расторгнете сетей, Расставленных рукой остервененья? Дадите вырвать щит у жертв гоненья? Отца лишите горестных детей, От вас единых ждущих охраненья? Вельможи вас давно уже теснят; Для виду только вас еще сзывают И здесь едва ль не правят без ответа. За вас еще боролся Тимофан, Но выдайте его их хитрой злобе — Кто, кто за вас дерзнет на них восстать? Коринф, внемли жрецу твоих богов! От века проклят род неблагодарных, Их запустеет скорбный град, и меч Детей их посечет; травою стогны, Мхом обрастут домов их алтари! О, страшно в наши дни Кронид карает Повинных в благодетельной крови! В глазах Эллады гордые Афины С своей ниспали светлой высоты. В Тринакрии[142] сокровное вам племя, Несчастный, развращенный Сиракуз Бичами зверских пришлецов растерзан! Там задушил великого Диона Калипп чудовищный руками граждан, И казней преисполнен целый край: Аполлократ и Гиппарин, Низей И воспрестоленный вновь Дионисий[143] Разбой и язву, голод и секиры, Ад принесли отверженной стране! Тут сладостный весь остров одичал:[144] Повсюду веси — стали пустыри; Нумидец, лютый всадник, для коней Богатый корм на площадях находит; У самых стен, в немых предместьях ловчий Встречает вепрей и еленей смелых; Глухую область стая алчных псов С конца в конец проходит с томным воем; Костьми засеялась и смолкла степь; Тучнеет волк и вран от смрадных трупов; Боязнен одинокий странник бродит; И душегубец на пути стоит! Так строгий рок за праведника мстит!
(Указывая на Сатироса)
Сей изверг гнев небес на вас низводит! Друзья! Он с Сиракузом вас сравнить хотел; Позор ему, и смерть его удел!
Народ
Сатирос лжец! Он оскорбил Коринф! Каменьями забросим нечестивца!
Тимолеон
Что ты вещаешь, Посейдонов жрец? Сограждане! Не возглашайте буйства! Ужель от рабства мы спасли Коринф, — Да сам Коринф себя повергнет в рабство? Свобода гибнет в бешенстве страстей! Пусть здесь на суд предстанет Тимофан, — Он будет прав, надеюсь на богов! Но ныне кровь Сатироса священна И каждый влас его главы сочтен! Над ним каратель Зевс и сень эгиды! Не призывайте страшной Немезиды!
Сатирос
Пусть он предстанет, пусть, когда возможет, Пред вами обличит меня во лжи! Но что? Я слышу шум, я слышу вопли! Или мое пророчество сбылось? Или герой, любимец ослепленных, Уже вам с лихвой воздает за нежность?

ЯВЛЕНИЕ 4

Воины акрокоринфской стражи вбегают.
[Воины]
О граждане! Мятежник Тимофан В Акрокоринфе, в городе, он здесь! Из дома в дом его клевреты рыщут, Вдруг он на нас напал, вдруг одолел; За нами он, за нами ужас мчится!
Протоген
О небеса! Я защищал тирана, Земля, развергнись, поглоти меня!
вернуться

142

Тринакрия — Сицилия.

вернуться

143

Аполлократ, Гиппарин, Низей и потом и сам Дионисий несколько позже свирепствовали в сицилийских междоусобиях. Смот. з. 12.

вернуться

144

Следующее от 424-го по 436-й стих описание взято почти слово до слова из Плутарха.