Выбрать главу
3-я ора
Носиться буду я над спящим океаном, Одену целый мир в святую тишину, И в небо выведу волшебную луну, И облачу ее трепещущим туманом. Тогда вдаль будут плыть несмело корабли, Объяты сумраком прозрачной полуночи, И се уж кроет сон пловцов усталых очи; Но грезы их вождя коснуться не могли. Он над кормой стоит, он быстрым, бодрым зреньем Парит над бездною и правит их теченьем! Тогда предстанут вдруг герою чудеса: Над ним разверзнутся и вспыхнут небеса, Огонь с них низойдет блестящею струею, Зажжет равнину мрачных волн И окружит священный челн Одеждой золотою! Незапно светоч излетит Из дивных зорь, из пламенного лона И край последний небосклона И путь коринфян осветит: Подобен факелу живому, Который в таинствах Деметриных[164] горит, Он блеском спутницу богиню возвестит Ее избраннику святому![165]
4-я ора
Теки из Лилибея[166] к брани С твоими тьмами, Амилькар.[167] Готовы мстительные длани, И казнь тебе их первый дар. Сбери твоих жестоких воев, Веди на смерть их, Аздрубал.[168] Их кровожадный взор искал Добычи верной среди боев, Но меч коринфян поразит Тиранов на брегу Кремеса,[169] Там сонм их теней отлетит Бесчисленный к рекам Айдеса! Уже я слышу, на горах Зефир, предвестник утра, веет; Уж сумрак на земле редеет, И звезды гаснут в облаках. Шагает рать Тимолеона, Молчат герои среди дум, И к ним несется смутный шум От войска грозного Сидона;[170] И се достигли высоты: Восходит в тучах дня светило, Взошло и страшно озарило Врагов несчетные щиты! В сей день гелленов укрепите, Подайте силу мышцам их, Ваш ужас, боги, поселите В опустошителей чужих! Или вы тщетно чудесами Спасли от купленных десниц, От тайного ножа убийц Главу над вашими полками;[171] Или, беснуясь, Карфаген Напрасно зрел побег Магона,[172] И царь из Сиракузских стен, Да упокоит тень Диона, Вотще исшел в позорный плен,[173] Преплыл враждебные пучины И сел на площади чужбины, Обруган, презрен и забвен!
5-я ора
Близкой грозою подернулись горы: Бой закипел! За засвиставшею тучею стрел Солнца не зрят устрашенные взоры! Вижу, пришельцы преходят Кремес, Смертью рокочут врагов колесницы, Латы их блещут огнями денницы, Копья их шумный под бурею лес! В смелую встречу к ним греки помчались Вдаль на крылатых конях. Но в недвижимых рядах Варвары стройны остались! Кто же их сломит ужасную мощь, Дхнет и развеет их гордые силы, Души пошлет в безотрадную нощь. Трупы лишит вожделенной могилы?
Но что? Чей это грозный глас Восстал и будто гром раздался? Се дух неистовых смешался, И рать их страху предалась! О дивный муж! С твоим глаголом Не бог ли некий сочетал Свой зов над полным смерти долом И в ад губителей позвал?
И вдруг в них ударил и вихорь и дождь; Перун ослепил их, их рев оглушил; Их ратник бледнеет, содрогнулся вождь, И рвутся коринфяне в сердце их сил!
Тогда увяли их десницы, Их притупилася стрела, Нога их в бегство потекла, И разгромились колесницы; Растаяли пред горстью тьмы, Пожались тьмы косою брани: Крылатым девам мщенья дани, Их тел возвысились холмы![174]
6-я ора
Скройтесь, роковые сечи! Нет, не ужасы войны, Нет, не вой враждебной встречи: Славлю прелесть тишины! Словом уст Тимолеона Воскресает Сиракуз, Стал святым жилищем муз, Домом счастья и закона: Все отечества сыны Из унылого изгнанья В милый край возвращены! Миновали все страданья! И божественный слепец,[175] Их одряхший свободитель, Зрится меж детьми отец, Вольных стен до гроба житель![176]
7-я ора
Сравнись, о голос мой, со стоном Филомелы! Конец великого пою: Он воспарил в Олимп, на пир богов веселый, В отчизну горнюю свою! Но граждане стеклись, покинул плуг оратай, Рыдает по отце народ! И се из той толпы вдруг выступил глашатай, И гром от уст его течет: «Внемлите! Возвещу признательность народа; Граждан поведаю закон: День смерти друга их да будет в год из года Тимолеону посвящен! Пусть юные борцы вокруг его могилы Свои отведают в прекрасный праздник силы И бег коней его почтит!» Сыны младых камен и радостных харит В покое возрастут в дарованном им мире И воспоют его на вдохновенной лире![177]
вернуться

164

Деметра-Церера. Таинства, о которых здесь говорится, — Элевсинские.

вернуться

165

Смот. в Плутархе жизнеописание Тимолеона.

вернуться

166

Лилибей — город и пристань на северо-западном берегу Сицилии.

вернуться

167

Амилькар и Аздрубал начальствовали 70 000-ным карфагенским войском, разбитым Тимолеоном при реке Кремесе.

вернуться

168

Амилькар и Аздрубал начальствовали 70 000-ным карфагенским войском, разбитым Тимолеоном при реке Кремесе.

вернуться

169

Амилькар и Аздрубал начальствовали 70 000-ным карфагенским войском, разбитым Тимолеоном при реке Кремесе.

вернуться

170

Сидон вместо Карфагена.

вернуться

171

Ихетас, тиран сиракузский, несколько раз посылал убийц в стан Тимолеона, но сей всегда был спасаем чудесным образом от их покушений.

вернуться

172

Магон, предшественник Аздрубалов, обратился с войском, не менее многочисленным, в позорное бегство, не дождавшись и нападения коринфян.

вернуться

173

Здесь говорится о Дионисии.

вернуться

174

Смот. в Плутархе жизнеописание Тимолеона.

вернуться

175

Тимолеон под старость лет лишился зрения.

вернуться

176

Смот. в Плутархе жизнеописание Тимолеона.

вернуться

177

Смот. в Плутархе жизнеописание Тимолеона.