Выбрать главу
Да.
Кикимора
Влюблен ты? не поверю никогда.
Ижорский
Влюблен?.. как это слово мало! С ее бытьем мое бытье Судеб определение связало; Из всей вселенной я избрал ее. Горжусь перед тобою, Насмешник жалкий, злополучный дух: В тебе нет жизни, ты для гласа сердца глух; Могущ, бессмертен ты, но ты с душой родною Не встретишься вовек; Я слаб и смертен — пусть! — но человек.
Кикимора
Так, так! ты человек: в восторге этом глупом, В непостоянстве этом узнаю Природу ветротленную твою. Давно ли сравнивал себя ты с хладным трупом? «Я для всего простыл, перегорел; Уж недоступен я для стрел Страстей и рока и напасти». И кто же? ты — невольник страсти, Которой (не сердися, свет!) Из всех страстей смешнее нет? К тому ж, перед тобою Скрывать нужды нет, и не скрою: Ты точно прав был; без огня, Без жизни, камню мертвому подобен, Ты не был уж способен И забавлять меня. С таким кумиром год, по нашему условью, Прожить мне стало тяжело: Я, я надменности твоей назло Околдовал тебя любовью.
Ижорский
Ты?
Кикимора
Так, я. Неужель не знаю вас, Смешные, гордые Адамовы потомки, Вас, род заносчивый, как вечный кедр, и ломкий, Как трость сухая, как зерна лишенный клас?.. По воле мы играем вами: Вам заблуждения даем, То стужей вас знобим, то жжем огнем И веселимся вашими страстями. Безумья ваши нам насущный хлеб; А не припомню я ни разу, Чтобы из вас кто сотворил проказу И не винил бы неба и судеб: Нос расшибете? — божие веленье! Споткнетесь? — тайна! глубина! Не так ли? встретилась тебе твоя «она», И ты задумал в то ж мгновенье: «Ее узнал я, роком мне дана! Она — моя та половина, С которою соединен и слит, Божественный гермафродит, Когда-то я носился среди чина Бесплотных, дивных сил, Но там — не знаю, как? — да согрешил; Тогда создатель Меня во гневе на два распилил». И прочее, о чем мечтатель Платон премудрую систему сочинил! Прекрасно, слова нет; догадлив ты и тонок И рассудителен: а между тем бесенок, Покорный ваш слуга, над вами подшутил!
Ижорский
Досадно, и тем более досадно, Что, кажется, ты прав! Но быть так: от твоей мне шутки не накладно; От чар ли я каких, волшебства или трав Влюблен — но все влюблен, и радуюсь любови: Ты с нею ток роскошный новой крови Мне пролил в жилы; сердце расцвело, Все вкруг меня вновь ясно и светло; Во взорах Лидии взаимность я читаю, В порывах сладостных и бурных утопаю.
Кикимора
И все, что следует, как то известно нам Давно из приторных элегий, из посланий, Исполненных восторгов и страданий! Да с позволенья вашего я вам Со всею скромностью вопрос задам: Что, если ангел ваш лукавит, лицемерит? Что, если — пусть и не при всех, — Но тайно подымает вас на смех? Ваш ангел женщина, а женщине поверит Ребенок разве — вдруг... Задумался?.. меня к ней не свезешь ли, друг?
Ижорский берет шляпу и выходит. Кикимора за спиной его кривляется с злою улыбкою, а потом выбегает вслед.

ЯВЛЕНИЕ 4

Сад на даче у князя Пропетого. Князь, Лидия, графиня, прогуливаясь; Ижорский и Кикимора, спрятанные за деревом.
Графиня
Послушайте, mon oncle, что Лиди говорит! Неужели мой фаворит Ижорский держит шута? Он? путешественник, философ, филантроп?
Князь
Ох вы, разумницы! ну, держит шута! Что ж тут худого? Йорик и Эзоп Что были? ведь шуты ж! и на меня минута Находит иногда, в которую, когда б Я не был ваших предрассудков раб, Меня бы утешал дурак забавный Гораздо более всех ваших мудрецов. Люблю Москву я, город православный: Вот там живут по правилам отцов; Хоть наряжаются и там подчас в шумиху, А золоту все честь и славу отдают; В Москве у князя Алексея шут, Купила Марья Дмитревна шутиху...
Лидия
Papa![186] возможно ли? Москва...
Князь
Не Петербург? — Слова, одни слова! Ижорский странен, мы согласны; Да человек богатый он, прекрасный, Родня большая, множество связей, Проигрывает куши, Сказать, какие? при ином не смей; Зато семь тысяч душ! за эти души Прощу мильон да не таких затей! Ижорскому из первых я друзей, И вас, mesdames,[187] прошу, как можно С ним обходитесь осторожно.
вернуться

186

Отец (франц.).

вернуться

187

Дамы (франц.).