Выбрать главу
(Бросается в огонь.)
Графиня
Грудь от ужаса не дышит: Густое полымя ему навстречу пышет И лижет жадным языком Пылающий совсюду дом; Пропал, — явился вновь; обоих их не стало, Их не видать, — заныло сердце, вот — Так точно, он! Он снова у ворот! Увы! огнем все ворота объяло! Он держит Лидию без чувства на руках, Он медлит, епанчой ее закутал... ах! Он ринулся...
(Лишается чувств.)
Ижорский выносит Лидию.
Князь
Ма niece,[200] вы в обморок упали Напрасно: живы, спасены! И даже волоса не сожжены У Лидиньки: так бросьте же печали!

ЯВЛЕНИЕ 5

Сад Ижорского. Входит Кикимора.
Кикимора
Здорово, милый мой раек! Здорово, друг партер! мое почтенье, креслы! Без вас наскучило: препоясал я чреслы, Взял посох и суму; шел, шел, все на восток — И наконец прибрел на эти доски. «А для чего? — кричит Фирюлин, мой Зоил, — И прежде ты довольно нас бесил; Твои все шуточки так глупы и так плоски! И я душой был рад, когда ты объявил, Что, к прекращенью нашей муки, Здесь с нами глаз на глаз Ты видишься в последний раз... И что ж? опять ты здесь! Где ж плеть и палка Буки?» Трофим Михайлович, не торопитесь бить; Позвольте наперед вам доложить: Бесенок я, а сотворен для дружбы; Для ней ни от какой не откажуся службы. Есть друг и у меня, предобрый человек, Пречестная душа — писатель; И вот пришел ко мне и говорит: «Приятель, Преемник твой не то, что ты; он ввек Со сцены с публикой не вступит в разговоры. К тому ж угрюмые, косые взоры, Его коварный, злобный нрав, Ну, право, созданы не для забав! А, брат, необходим с партером мне посредник, Веселый, умный собеседник, Который бы подчас, как Шекеспиров хор, Им пояснял мой вздор». И ну просить и лестными словами Превозносить меня, хвалить мой ум, мой дар! Что ж? просьбы и хвалы, — вы ведаете сами, — Хоть в ком, а породят усердие и жар; Я к Буке; Бука молвил: «Отпускаю»; И вот я здесь, и в должность я вступаю! Не так ли, господа, вы видели пожар? Лихая, говорят, тут заварилась каша! Ижорский спас княжну. Что ж? героиня наша Занемогла; к тому ж погода, грязь... У Льва Петровича остался в доме князь. Прошло недели с две: княжна с постели встала, Но, благодарности полна, Любовию занемогла княжна. И прежде, говорят, тайком пылала (Действителен же был Вавилин наговор!), Теперь же и таить любви не стала; Обрадовался князь и — сладил вмиг сговор. Однако ж кланяется хор: Жених, пожалуй, сгонит с места! Чай, наших прежних шашней не забыл; Да и сердит: смотрите, как уныл! Зато уж как мила, как хороша невеста!
(Уходит.)
Входят Ижорский и Шишимора.
Ижорский
Любим я, счастлив! Счастлив? я? да что ж
(указывая на грудь)
Здесь ад мой шепчет? — клевета и ложь! Любим! положим, но любить могу ли? Навеки дни минувшие минули. Все выскажу: ее я не люблю; Я чувств вчерашних уж обресть не в силах. Не стужу ль скуки я при ней терплю? Огонь мгновенный вспыхнул на могилах Моих истлевших ощущений: я Считал огонь тот светом оживленья, — От одного погас он дуновенья — И в прежней хладной тьме душа моя! Чтобы любить ее, свою природу Я победить бы должен; с корнем вон Всю ненависть к ее исторгнуть роду Предательскому — к людям; а мне он Так мерзок, как тирану сумасброду, Который — мысль не глупая! — скорбел, Что не дана одна и та же шея Всем этим тьмам и тьмам бездушных тел; Вдруг, разом... да! Желание злодея Понятно мне. И я, в груди моей Ко всем к ним ужас, ненависть лелея, — Я соглашуся для одной для ней На подлую, безумную измену Суровой правде, самому себе? Вовеки унизительному плену Уж не подвергнуся... Хвала судьбе! Нельзя. Но если б даже, я ль забуду, Как эта Лидия играла мной? Кто? я овечьей одарен душой? Нет! пусть она трепещет: тигром буду! Так! Но чего ищу, найду ль у ней? Быть может, уж давно жокей, лакей, Или Ветренев, шут презренный, Или молокосос, дитя — Веснов, Или Жеманский, гений несравненный... О! всех их я бы растерзать готов! Пускай! — по крайней мере на коленях Ее хочу я видеть пред собой, Роскошствовать в ее рыданьях, пенях. Да! — Чтоб, объята смертною тоской, Рыдая, поднимала вопль безумный, Чтобы, без памяти, дрожа, стеня, Сама молила о любви меня, И чтоб ей был ответ мой хохот шумный... О! если бы!
вернуться

200

Племянница (франц.).