Там враг твой; ныне смерть его приспела», —Рекли льстецы Саулу. В оный часОн взял три тысячи мужей избранныхИ стал искать в Энгаддской дебри нас;Но бог, хранитель сирых, щит избранных,Бог нас не раз спасал и в день сей спас,И всех в вертепах утаил пространных.Что ж? в тот из сих вертепов, где я самСокрылся, тьмой прохладной окруженный,Саул, рассеяв ратных по скалам,Пришел один и, зноем утомленный,Воссел и тылом обратился к нам,И рек мне некто воин дерзновенный:«Не день ли тот желанный ты узрел,В который твоего злодея долюГосподь предать твоей руке хотел?И ныне я, Давид, тебе глаголю:Воздвигнись и да будешь бодр и смел!Не на твою ли враг повержен волю?»Но, приступив, отрезал я мечомВоскрилье риз незрящего Саула;Во мне зажглося сердце, как огнем,От ужаса душа моя дрогнула,И сострадал я и скорбел о нем,И грудь моя подъялась и вздохнула. .....И се Саул пошел к своим мужам,И я, покинув темную обитель,Потек поспешно по его следамИ глас возвысил: «Царь мой и властитель!»Сраженный зовом, обратился к нам,Душой смутясь, озрелся повелитель!И поклоняся до земли царю:«Почто, владыка, слушаешь неправых?Почто словам их веришь? — говорю. —Глаголы ведаю их уст лукавых;Вещают, я против тебя горюСвирепой жаждой помыслов кровавых.Да узришь ныне сам: в пещере той —Там был я; где же ты обрел убийцу? —Я молвил. — Я ль, объятый слепотой,Простру на божия Христа десницу!Сам бог его над нашею странойВ правителя поставил и в возницу.И се воскрилье риз твоих мечомОтрезал я, а ты, о царь, не видел!Уразумей же о рабе твоем,Что всуе ты Давида ненавидел»......Из бездны сердца властель возрыдал.«Увы! Мои дела неправы были;А ты, страдалец, праведен, — вещал, —Ты мне воздал за злобу мздой спасенья.Мог умертвить меня и пощадил:Блажен тот, кто врага без оскорбленья,Лишенного защиты, отпустил!И ныне воссылаю я моленья,Да наградит тебя владыка Сил!»......В пустыне Зиф[48] блуждал я, и пришлиОт стад в Гаваю пастыри Зифеи.«Давида зрели мы, — они рекли, —С ним многие могущие евреиИ среди нашей кроются земли».И воскресили гнев царя злодеи.Восстал Саул и с ним, как прежде, рать.И снова, ярой лютостью палимый,Он устремился в степь меня искать,Убийством дышащий, неумолимый;И снова должен от него бежатьЯ в дебрь из дебри, в дол с холма теснимый.Однажды (ночь была, и на холмеСаул усталый в лоне колесницыЗаснул, и в общей и глубокой тьмеРасслабли всех друзей его десницы,И страха не было ни в чьем уме,И всех сомкнулись томные зеницы)Узнал я и к клевретам возгласил:«И кто из вас, покрытый мглой ночною,Со мною вступит в стан царевых сил?»И рек Авесса: «Я гряду с тобою».Оружие схватил и поспешилНа мрачный Эхелафский холм за мною.Пришли мы: в колеснице царь лежал.И у возглавия копье стояло,Копье, пред коим филистим дрожалИ воинство Амона трепетало.Кровавый, тусклый месяц освещалОгромное сверкающее жало.Вблизи же спал беспечный Авенир,И до единого все стражи спали.И мнилось, окрест их покой и мир,Им не грозят ни страхи, ни печали.Мы видим, беззащитен царь и сир,И, приступив, над колесницей стали.Авесса рек мне: «Час настал, властитель:Ужель еще увидит сей зарю?Злодея предал нам небесный мститель:В него ударю и не повторюЕго ж копьем: не он ли наш гонитель?»— «Не убивай его, — был мой ответ, —Пред богом грех царево убиенье.Сыны Саруины, вы мне в навет,В укор вы мне, в соблазн и в искушенье.Знай! Буде на войне десницы нет,Избранной на Саулово паденье,И буде не постигнется судьбой;Жив бог! Я воздержу и руку вашу,И не погибнет он моей рукой.Днесь с копием возьмем златую чашу,Что у возглавья налита водой,И возвратимся вспять в дружину нашу».С холма мы сходим: всюду тишина;Никто не слышал нашего прихода,Никто не вспрянет с прерванного сна,Услышав шорох нашего исхода;Их усыпил господь: глядит лунаНа лица неподвижного народа.И мы взошли на темя высоты,От стана властелина удаленной,И стали средь прозрачной темноты,И так воззвал я, свыше укрепленный:«Меня ли слышишь, беззаботный, ты?Ответствуй, спишь ли, Авенир надменный?»И Авенир ответствовал и рек:«Чей зов восстал, из мрака вопиющий?Вещай, кто ты, отважный человек?»— «Вождь, об руку властителя грядущий!Тебя, — я молвил, — в славу царь облек: