Выбрать главу
Верховный жрец
Ты хочешь бабкою быть, верно, повивальной, Иначе речь твою я не пойму никак… Что ж? смело хоть сейчас беритесь за работу, Диплом экзамена у нас бывает мздой, Экзамен в капище сем каждую субботу Во весь учебный год идет своей чредой…
Дева
Нет, смысл мольбы моей понять вы не хотите. Я знания ищу — хочу природу знать, Меня на лекции вы только допустите, А лекарский диплом от вас зависит дать, Когда, окончив курс науки человека, Своими знаньями его я заслужу…
Верховный жрец
Таких безумных слов я не слыхал от века, И смысла здравого я в них не нахожу… Смешно опровергать нам просьбу вашу, право… Для женщин нет еще у нас врачебных мест… Лечить, сударыня, больных — мужское право!..           (Обращаясь к жрецам.) Нос verbum virginis, eheu! absurdum est!
Один из жрецов

Eheu!

Второй жрец

Me Hercule![108]

Третий жрец
                              Scandala medicinae![109] Какого зрелища свидетелем я ныне!..

Общие рыдания.

Верховный жрец
(звонит для произведения спокойствия) Не время вздохами и жалкими словами Нам гнев свой выражать на деву, о жрецы! Рассудим обо всем спокойно, между нами, Составимте совет… и пусть во все концы Молва народная несет решенье наше… Пусть в даль грядущую веков оно пройдет… Скажите, например, Бомбастус, мненье ваше, А после прочие сочлены в свой черед…
Бомбастус
Я, с ясностью своей взглянув обыкновенной, В словах бесхитростных то мненье изложу: В мольбе бессмысленной сей девы дерзновенной Злоумышление я прямо нахожу… Сим наглым стимулом, невиданным афронтом, Собратья! поражен я более вас всех… Клянусь Фалесом я, Драконом и Гельмонтом: На нашу практику свершается набег! Не верьте в женщинах стремлению к науке! И если деву мы допустим быть врачом, Погибнем с голоду и мы и наши внуки… Без славы, без больных, оставшись ни при чем…
Хор жрецов
В словах Бомбастуса высокой правды много. Pro Dei nominis[110] — сомненья в этом нет…
Верховный жрец
Итак, о женщина! иди своей дорогой… Вот на мольбу твою единственный ответ… Скорее удались!..

Деву уносят из храма.

                         А мы об этом диве Еще недели три подумаем слегка, Составим протокол — и tabulae votivae[111] Его перенесут в грядущие века!
1862

361. УТЕШЕНИЕ В РАЗЛУКЕ

(ДУЭТ НА ГОЛОС: «ПЛОВЦЫ»)

По реке вниз по широкой (Говорить не нужно где) Взятку гонят в край далекой Изменения в суде.
Река шумит Река ревет, Власы чиновник На бреге рвет: Сердит, и страшен, И злобы полн, Глядит, как взятку Уносит челн!..
Чиновник
                  (тенор) О друг души моей, прощай!..
Взятка
         (дискант) Дитя! утешься, не рыдай! Не верь в беду, пока прогресс Еще для многих — темный лес…
Чиновник
Ах! как не верить мне, когда Нет больше старого суда… И чтоб тебя увидеть вновь…
Взятка
Уменье нужно и любовь: Умей в суде Найтись в беде Всех — провести, Меня — ввести!..
Чиновник

Но как?.. Но как?..

Взятка

Ты не дурак…

Чиновник

Совет подай…

Взятка

Изобретай!!!

* * *
Река шумит, Река ревет — Но уж чиновник Волос не рвет…
Чиновник

Помедли, друг! не уезжай!..

вернуться

108

— Увы! слова девы бессмысленны! — Увы! — Клянусь Геркулесом! (Лат.) — Ред.

вернуться

109

Скандал для медицины! (Лат.) — Ред.

вернуться

110

Во имя бога (лат.) — Ред.

вернуться

111

Tabula votiva (лат.) — табличка с надписью или изображением, которую в древности вывешивали в храме — в исполнение обета и в благодарность божеству за избавление от смертельной опасности. — Ред.