Верховный жрец
Ты хочешь бабкою быть, верно, повивальной,
Иначе речь твою я не пойму никак…
Что ж? смело хоть сейчас беритесь за работу,
Диплом экзамена у нас бывает мздой,
Экзамен в капище сем каждую субботу
Во весь учебный год идет своей чредой…
Дева
Нет, смысл мольбы моей понять вы не хотите.
Я знания ищу — хочу природу знать,
Меня на лекции вы только допустите,
А лекарский диплом от вас зависит дать,
Когда, окончив курс науки человека,
Своими знаньями его я заслужу…
Верховный жрец
Таких безумных слов я не слыхал от века,
И смысла здравого я в них не нахожу…
Смешно опровергать нам просьбу вашу, право…
Для женщин нет еще у нас врачебных мест…
Лечить, сударыня, больных — мужское право!..
(Обращаясь к жрецам.)
Нос verbum virginis, eheu! absurdum est!
Один из жрецов
Eheu!
Второй жрец
Me Hercule![108]
Третий жрец
Scandala medicinae![109]
Какого зрелища свидетелем я ныне!..
Общие рыдания.
Верховный жрец
(звонит для произведения спокойствия)
Не время вздохами и жалкими словами
Нам гнев свой выражать на деву, о жрецы!
Рассудим обо всем спокойно, между нами,
Составимте совет… и пусть во все концы
Молва народная несет решенье наше…
Пусть в даль грядущую веков оно пройдет…
Скажите, например, Бомбастус, мненье ваше,
А после прочие сочлены в свой черед…
Бомбастус
Я, с ясностью своей взглянув обыкновенной,
В словах бесхитростных то мненье изложу:
В мольбе бессмысленной сей девы дерзновенной
Злоумышление я прямо нахожу…
Сим наглым стимулом, невиданным афронтом,
Собратья! поражен я более вас всех…
Клянусь Фалесом я, Драконом и Гельмонтом:
На нашу практику свершается набег!
Не верьте в женщинах стремлению к науке!
И если деву мы допустим быть врачом,
Погибнем с голоду и мы и наши внуки…
Без славы, без больных, оставшись ни при чем…
Хор жрецов
В словах Бомбастуса высокой правды много.
Pro Dei nominis[110] — сомненья в этом нет…
Верховный жрец
Итак, о женщина! иди своей дорогой…
Вот на мольбу твою единственный ответ…
Скорее удались!..
Деву уносят из храма.
А мы об этом диве
Еще недели три подумаем слегка,
Составим протокол — и tabulae votivae[111]
Его перенесут в грядущие века!
361. УТЕШЕНИЕ В РАЗЛУКЕ
(ДУЭТ НА ГОЛОС: «ПЛОВЦЫ»)
По реке вниз по широкой
(Говорить не нужно где)
Взятку гонят в край далекой
Изменения в суде.
Река шумит
Река ревет,
Власы чиновник
На бреге рвет:
Сердит, и страшен,
И злобы полн,
Глядит, как взятку
Уносит челн!..
Чиновник
(тенор)
О друг души моей, прощай!..
Взятка
(дискант)
Дитя! утешься, не рыдай!
Не верь в беду, пока прогресс
Еще для многих — темный лес…
Чиновник
Ах! как не верить мне, когда
Нет больше старого суда…
И чтоб тебя увидеть вновь…
Взятка
Уменье нужно и любовь:
Умей в суде
Найтись в беде
Всех — провести,
Меня — ввести!..
Чиновник
Но как?.. Но как?..
Взятка
Ты не дурак…
Чиновник
Совет подай…
Взятка
Изобретай!!!
* * *
Река шумит,
Река ревет —
Но уж чиновник
Волос не рвет…
Чиновник
Помедли, друг! не уезжай!..
вернуться
111
Tabula votiva (лат.) — табличка с надписью или изображением, которую в древности вывешивали в храме — в исполнение обета и в благодарность божеству за избавление от смертельной опасности. —