Выбрать главу

День третий начался, как и предыдущие, с завтрака. Если и стоит добавить что-нибудь к сказанному о завтраках, то справедливости ради надо сказать, что кроме яичницы предлагался фруктовый салат. Он представлял собой полукольца дыни, арбуза, ананаса и папайи в разных комбинациях, в зависимости от дня недели. Также можно было без дополнительной оплаты налить себе кофе или чай.

Притупленные жарой и шумом морского прибоя, родительские чувства все-таки возобладали и я позвонил домой по телефону из отеля.

Дома в Питере телефон был занят, что по-видимому означало "дети в интернете". Дозвонился до сестры - Наташи. Узнал, что дома все в порядке.

Привычное времяпрепровождение, выработанное годами и перешедшее в привычку это находиться на работе в выходные и праздничные дни. Мое самочувствие на острове подсказывало, что отправившись в путешествие, поступил правильно и, забегая вперед, могу сказать, что, вернувшись на работу, почувствовал прилив сил и рождение новых идей.

Убедившись, что с домашними все в порядке, я приступил к поиску билетов на подводную лодку, которую показали в рекламе по островному телевидению. "Хорошо знакомые" работники отеля обещали решить этот вопрос, пока я буду заниматься утренним плаванием.

В 9 часов утра, вернувшись с океана и успев принять душ, меня познакомили с ответственным товарищем, с которым мы вышли из отеля и тут же вошли в фотомагазин, расположенный в арендуемом помещении нашего же отеля. Заведующий фотомагазином решительно позвонил по телефону, произнес понятную для меня фразу на английском "О Кэй" и, получив с меня 25 тысяч песо (около 10 долларов) выдал мне ксерокопийный билетик, на котором расписался витиеватой подписью. В 10 час. 45 минут мне надо было быть около дома культуры (именно так называлось это место). - Это тут, рядом! успокоил он меня, показав направо от отеля вдоль кольцевой дороги. Для комфорта можете проехать на такси. После этих слов на оборотной стороне моего билета он написал точный адрес.

На всякий случай я переспросил ответственного товарища, стоявшего у входа в отель и, державшего в руках рекламные проспекты, прославляющие достоинства подводной лодки: - Как далеко это место с подводной лодкой? Он ответил: - Идти пять минут. Зная, что ходят островитяне не спеша, я вычислил, что это ну совсем где-то вот тут.

Передохнув в номере просмотром по телевизору новых тенденций прозрачной моды, предложенных на этот раз итальянскими модельерами, я в соответствии с присущей мне осторожностью вышел из отеля в 10 час. 25 минут. Шлепая ускоренным шагом по тротуару, параллельно с кольцевой дорогой, я никак не мог дойти до указанного адреса. Один из добросердечных советчиков продавец магазина оснастки для аквалангистов, предположил, что это находится где-то в центре острова, но когда я показал ему адрес на обратной стороне, он протянул руку в сторону моего движения. - Это там, - успокоил он меня и стало очевидно, что это место я еще не прошел. Вскоре появились распахнутые сетчатые ворота, туристы, катера и качающаяся на воде в ста метрах от берега подводная лодка. Туристы группами садились в лодки и их везли на разные острова, катерные прогулки и даже на рыбалку. Отыскав "своих", я встал в очередь. На часах было без пятнадцати одиннадцать. У всех были желтые билеты и только у меня и еще одного туриста черно-белые ксерокопии. Где вы купили этот билет? не скрывая сарказма, спросила чернокожая контролерша, увешенная немыслимым количеством серебряных изделий. На каждом пальце рук у нее было по одному, а то и по два кольца. На шее, пересекая друг друга, также совсем не одиноко висели серебряные цепи. На правой руке, от запястья до локтя свободно болтались кольца разной толщины с завитушками.

Мое объяснение о покупке билета в известном отеле "Калипсо" на нее не произвело абсолютно никакого впечатления. Более того, заподозрив неладное, она подозвала старшего менеджера без рубашки, у которого в руках был дополнительный рукописный список туристов. - Хосе Мигель? предположительно спросил он. Я отрицательно покачал головой. Луис Эрнандэс? подкинул очередной вариант старший менеджер, хотя и так было видно, что он и сам не верит в то, что спрашивает. Взяв в руки мой билет и рассмотрев подпись, он разрешительно махнул рукой. Я облегченно, но как оказалось преждевременно, вздохнул, так как притеснения со стороны контролерши пока еще не прекратились. Мне было поручено отправиться в конец очереди, как владельцу неполноценного билета. Среди туристов были дети и женщины, поэтому вход на лодку последним для меня был как бы запланированным.

Переступив с мостика над водой на моторный катамаран-понтон, мы поплыли к подводной лодке. По мере приближения, я подозрительно присматривался к герметичным дверям, рубке капитана и палубе. Все-таки нам предстояло, в соответствии с телевизионной рекламой, в течение двух часов созерцать кораллы с другими обитателями морского дна на глубине десять метров.

В нашей группе я насчитал двадцать человек. Сопровождавших было четверо: капитан-матрос, гид с видеокамерой, водолаз и серебряная контролер, которая оказалась еще и буфетчицей. Буфетчицей ее делало владение ярко раскрашенной герметичной бочкой со льдом и напитками, которые здесь стоили чуть дороже, чем на берегу.

Спустившись с палубы по крутой лестнице внутрь подводной лодки, мы удобно усаживались напротив персональных квадратных иллюминаторов размером почти метр на метр. После того, как все расселись, я заметил еще около десяти свободных мест. Над нами трудолюбиво крутились вентиляторы, сражаясь за нас с духотой.