Позора храмов
И святилищ наших -
Мы видели туфаней,
Что варили
Баранье мясо
В освященных чашах.
Так где ж указ
Из Западной столицы,
Чтобы войска
Обученные наши
Надежно
Укрепились на границе
И прекратились бы
Набеги вражьи?
Чтоб император,
Правя неуклонно,
Уверен был
В искусстве полководца
И мог, согласно
Мудрому закону,
За мир и процветание
Бороться.
Чтоб вместо стрел
Торжествовали плуги,
А вместо пик
Работали мотыги.
Чтоб честные
И преданные слуги
Служили
Справедливому владыке.
Чтобы велось хозяйство
Бережливо
Как во дворце,
Так и в простой деревне
И наша родина
Была счастливой
В своем могуществе
И славе древней.
Чтоб государь
Выслушивал советы
На благо
Правильных своих решений
И предкам
Рассказали мы про это
Во время наших
Жертвоприношений.
И, радуясь
Спокойствию столицы,
С невзгодами расставшись
И тоскою, -
Я б смог
В края родные возвратиться
И жить
В давно заслуженном покое.
766 г.
Жара
Ни гром, ни молния
Не помогли -
Дождя в конце концов
Как не бывало.
Под солнцем,
Пламенеющем в пыли,
Склоняя голову,
Сижу устало.
Хотел бы стать
Осенним тростником
Или в кристалл холодный
Превратиться.
А в детстве - помню -
Тучи шли с дождем,
Лишь стоило
Сплясать и помолиться.
766 г.
Моему слуге Адуаню, мальчику из племени ляо
От жары и от жажды
Потрескались губы,
На багровое солнце
Печально смотрю я.
Целый месяц, наверно,
В бамбуковых трубах
Испарялись
Источника тонкие струи.
Целый месяц, наверно,
Боролись крестьяне
За последние капли
Спасительной влаги.
Мой слуга,
Ничего не сказав мне заране,
Утром в горы ушел,
Полон юной отваги.
Поздней ночью,
Совсем задыхаясь от жажды,
Я внезапно услышал
Блаженные звуки:
То вода приближалась
И каплею каждой
Говорила о маленьком
Преданном друге.
Отыскал он источник,
Скитаясь в тумане,
Проложил к нему трубы
От нашего дома.
И я вспомнил
О верном слуге Тао Каня,
Чья история
Вам, вероятно, знакома.
766 г.
Крепость Боди
Каменная крепость
Высока:
Из ворот
Выходят облака.
Под угрюмой
Крепостью Боди
Хлещут, словно из ведра,
Дожди.
А внизу,
Стуча о берега,
Бурная
Проносится река,
И за чащей леса
Чуть видна
Бледная,
Неясная луна.
Кони тут
Работать не хотят -
Им домой
Вернуться бы назад.
Но из тысячи домов
У нас,
Может, сто
Еще стоят сейчас.
Бедных женщин
Не утешит труд -
Все равно
Налоги с них дерут.
И в любом
Из маленьких домов
Льются слезы
Безутешных вдов.
766 г.
Стихи о женщинах, собирающих хворост
Здесь, в Куйчжоу,
Девушкам не сладко,
Волосы у них
Седеют рано.
Ни семьи, ни мужа,
Ни порядка,
В сорок лет -
Лишь горе, без обмана!
В дни войны
И грозного ненастья
Большинству мужчин
Не до женитьбы.
Девушки не думают
О счастье,
А о том,
Как сытыми прожить бы.
Да к тому ж -
Таков обычай местный -
Мужикам
Трудиться нет охоты, -
А на плечи женщин,
Как известно,
Все труды ложатся
И заботы.
Женщины
Уходят спозаранку
В лес иль в горы,
Повязав косынки,
Чтобы,
Хворосту собрав вязанку,
За гроши
Продать ее на рынке.
Две косы девических
Уныло
Падают
На сгорбленные плечи,
И цветы
Украсить их не в силах -
О красе
Здесь не идет и речи.