Выбрать главу

Абдул-мессия. Фрагменты. Перевод С. Липкина 163

МЕХСЕТИ ГЯНДЖЕВИ

Рубаи. Перевод В. Бугаевского 170

МУДЖИРЕДДИ НБЕЙЛАКАНИ Перевод Дм. Голубкова

Кыты 172

Рубаи 173

ЭФЗЕЛЕДДИН ХАГАНИ

Развалины города Медапи. Перевод П. Антокольского . . . 173

Жалоба на свое положение. Перевод В. Державина . . . 175

Газели. Перевод В. Державина 177

Кыта. Перевод В. Державина 178

Рубаи. Перевод К. Симонова . ,179

НИЗАМИ ГЯНДЖЕВИ

Газели

«Готова молодость твоя откочевать...» Перевод К. Липскерова 180

«О кумир! Мне знак призывный...» Перевод К. Липскерова 181

«Мне ночь не в ночь...» Перевод К. Липскерова 181

«Спустилась ночь...» Перевод П. Антокольского 181

«В ночи я зиаю: сердце мне...» Перевод А. Тарковского . . 182

«Мир покаянья моего разрушен...» Перевод С. Шервинского 182

«Спеши, о, спеши, без тебя умираю!. » Перевод Ив. Вруни 183

«Расступился черный мускус...» Перевод А. Тарковского . . 183

«Ты видишь: я твой давний друг...» Перевод А. Тарковского 184

«Лик покажи свой...» Перевод О. Румера 184

«Счастье пьяное мое в ум придет когда-нибудь...» Перевод Ив. Бруни . 185

«Другим знавала ты меня...» Перевод Вс. Рождественского 185

«О Луна, скажи...» Перевод Ив. Вруни . . 186

«Месяц неполный прошел...» Перевод К. Липскерова . . . 186

«Так роза на щеках вина смеется...» Перевод И. Асанова 186

«Ты рукой мне сжала сердце...» Перевод Ив. Вруни . . . 186

«Друг, утешься...» Перевод С. Абрамова 187

«Жить в заботе и невзгодах...» Перевод Ив. Вруни . . . 187

«Где путь в кумирню? Где в мечеть пройти?..» Перевод А. Жарова 188

Рубаи. Перевод О. Румера 188

Касыды

«Царь царей в слаганье слов я...» Перевод Е. Долматовского 189

«Увы, на этой лужайке, где согнут страстью я...» Перевод А. Кочеткова190

САБИР ТЕРМЕЗИ Перевод М. Замаховской

«Лишь в странствиях себя мы познаем...» . 195

«Ты к мыслям злым не обращай лица...» 195

АБУ-ЛЬ-МАДЖД САНАИ Перевод А. Кочеткова

Притчи из поэмы «Сады истин» 196

АВХАДАДДИН АНВАРИ Перевод А. Кочеткова

«О придворных поэтах речь мою разумей...» 2(J1

«Влюбленный спросил меня: «Пишешь газели, как прежде писал?» 201

Ответ шаху на его приглашение явиться ко двору ... 202

«Четыре есть приметы у доблестных людей» 203

ФАРИД-АД-ДИН АТТАР Перевод П. Гуровой

Отрывок из поэмы «Язык птиц» 204

Отрывки из «Божественной книги» 200

АСИР АД-ДИН АХСИКАТИ Перевод Д. Самойлова

«Шиву в разладе с милой,— о, аллах!..» 210

«Привык я на пути своем добро из горя извлекать...» . . 210

«Прекрасно с миром в мире быть по мнлости творца...» . . 211

«Зачем врачи, когда у них лекарства не найти?..» .... 211

«С тех пор, о господи, как мир ты справедливости учил...» 212

Рубаи 212

САЙФИ ИСФАРАНГИ Перевод Д. Самойлова

«Нынче к ночи — вода от запруды иной...» 213

«Нет любимых, и в мире сближения нет...» 213

«Мир не трогай — свершенья из мира ушли...» 214

«Сад любви — в нем святыни цветка не найти...» ....215

«Я сгорел на огне устремлений своих...» 210

«Пью я воду живую из моря стихов...» 217

«Я в союзе с любовью, всегда молодой...» 218

«С духом праведных не было б речи одной...» 218

САЙФИ ФАРГОНИ Перевод Д. Самойлова

«Сахар пользы в солонке тщеты не найдем...» 219

Касыда 220

ГАЛИ

Юсуф и Зулейха. Отрывок из поэмы. Перевод Р. Морана . . 222

ОВЛНЕС ЕРЗНКАЦИ ПЛУЗ

Четверостишия. 1—4 перевод В. Брюсова, 5—6 О. Румера 224

Ованес и Агиа. Перевод Н. Гребнева 225

ФРИК

Колесо судьбы. Перевод В. Брюсова 228

Сердце мое, отчего ты забилось? Перевод П. Гребнева . . 229

Цветок любви. Перевод И. Гребнева 229

К богатым. Перевод II. Гребпева 230

XIV - XVII ВЕКА

КОНСТАНДИН ЕРЗНКАЦИ

Отрывок. Перевод В. Брюсова 237

Весна. Перевод В. Брюсова 2-38

Борьба плоти и духа. Перевод М. Лозинского 239

Слово на час печали, написанное о братьях, обидевших

меня. Перевод М. Лозинского 240

Песня чистой любви. Перевод П. Гребнева 241

Я — твой пленник, сжалься надо мной. Перевод П. Гребнева 242

Песня любви. Перевод И. Гребнева 244

Поучение, нужное и полезное простым людям. Перевод А. Сендыка 245

Слово о злом товарище и о тех, кто верит врагам доброты. Перевод А. Сендыка

ХАЧАТУР КЕЧАРЕЦИ

Бренное тело корила душа. Перевод II. Гребнева .... 249

Господь словам моим свидетель. Перевод П. Гребнева . . 250

Я смертный, сотворен из праха. Перевод II. Гребнева . . 250

Жизнь на земле подобна морю. Перевод II. Гребнева ... 251

Я потерянный агнец. Перевод А. Сендыка 252

ИЗЕДДИН ГАСАНОГЛЫ

«Ты душу выпила мою...» Перевод П. Антокольского . . . 254

АВХЕДИ МЕРАГАИ

Отрывки из поэмы «Джами-джем». Перевод Г. Асанина . . 255

«Кувшин с вином — мой верный друг...» Перевод Д. Самойлова 250

«Сердцу нечем дышать...» Перевод Д. Самойлова .... 257

«Гиацинта цветенье...» Перевод Д. Самойлова 257

«В сердце милой отыскивать...» Перевод Д. Самойлова . . 258

«Если вдруг говорящий...» Перевод Д. Самойлова .... 258

«Увяданью всегда...» Перевод Д. Самойлова 259

«О любимый мой враг...» Перевод Д. Самойлова .... 259

«Мое сердце любовью полно...» Перевод Д. Самойлова . . 200

ХАДЖУ КИРМАНИ Перевод С. Шервинского

Из поэмы «Гуль и Новруз» 200

«Когда под сенью райских кущ собой украсила айвам...» 264

УБАЙД ЗАКАНИ Перевод В. Звягинцевой

«Спасенья на земле нам от страданья нет...» 264

«Встречать зарю в кругу друзей с фиалом хорошо...» . . 265

«Время настало, и снова мы пьем, как хотим...» ....266

«У моря скорби берегов не видно...» 266

КАМАЛ ХУДЖАНДИ

Газели

Сказал. Перевод В. Потаповой 267

Прикажи отречься. Перевод В. Потаповой 267

Сначала посеять зерно. Перевод в. Потаповой 268

Будь осмотрителен. Перевод П. Потаповой 268

«Тропою мужества, друзья. .» Перевод А. Адалис .... 260

«Эта шумная улица...» Перевод И. Сельвинского .... 260

«Где солнце дневное проходит.. » Перевод .4. Адалис . . . 270

Что за дар обольщенья сердец. Перевод В. Потаповой . . 270

«Я спросил: человек или ангел ты?. » Перевод П. Звягинцевой 271

«О, беспокойство снова и снова!..» Перевод Л. Адалис . . 271

«Слезой кровавой плачу...» Перевод А. Адалис 272

«До чего противна мысль о монахе изувере! .» Перевод В. Потаповой 272

Отшельникам нас не понять. Перевод П. Потаповой . . . 273

НОСИР БУХОРОИ Перевод В. Звягинцевой

«Беседа с другом на пиру — вот радостная цель...» . . . 273

«И малого врага ничтожным не считай...» 274

«Храни достоинство свое повсюду, человек!..» 274

БУРХАНЭДДИН СИВАСИ

Рубаи. Перевод А. Кафанова 274

НЕСИМИ

Перевод К. Симонова

Вахария . . 275

Газели 277

АССАР ТЕБРИЗИ

Отрывок из поэмы «Мехр и Муштари». Перевод С. Гаврина

РАБГУЗИ