1889 (?)
«Как белый лебедь, облако плывет…»
Как белый лебедь, облако плывет,
Уплыть и мне б за облаком вперед,
В далекий край, где зимы не гнетут,
Где вечно розы алые цветут.
Зачем, сердце рвешься ты в край вечных роз?
Нет, смертных там солнца лучи не согреют,
И жить им в трясине печали и слез,
В краю, где надежды в могиле истлеют,
Где скрежет немолчный и звон кандалов,
Где слышатся стоны голодных рабов,
Где слабого сильный жестоко гнетет,
Где потом и кровью исходит народ.
«Словно голый средь крапивы…»
Словно голый средь крапивы,
Бьюсь в заботах день и ночь,
Только ветер торопливый
Жизни цвет уносит прочь.
Холодно, ни искры света,
Мглою все заволокло.
Нет таких людей на свете,
Чье бы счастье расцвело!
«Друг, на всей земле свободы…»
Друг, на всей земле свободы —
Как ни бейся — не найти.
Всюду будь слугою моды,
Всюду хитрецы в чести.
Брось мечтанья и гонись за хлебом,
Если хочешь жить под этим небом.
«То я знаю, то смогу я…»
То я знаю, то смогу я:
Пива выпить — и запеть.
На заре войдя в пивную,
До зари в пивной сидеть.
Кто ж мне помешает, право,
Если это мне по нраву?
То я знаю, то смогу я:
Девушку поцеловать.
С радостью к такой пойду я,
Кто умеет приласкать.
Окунусь я нынче в омут,
Завтра уступлю другому.
То я знаю, то смогу я.
Не сердись, ханжа святой,
Скажешь, прожил я впустую, —
Что ж! Зато познал покой.
Что другим за дело, право,
Если это мне по нраву.
«Богатство свое ты усердно копил…»
Богатство свое ты усердно копил,
Все тебя чтут за усердие это.
Не каждое дельце ты честно творил,
Но это пустяк, если в бархат одет ты.
В тебе благодетеля каждый поет,
Хоть сердце твое словно камень и лед.
Но так повелось уж, обычай таков,
И так оно будет во веки веков.
«Кто по лугам среди цветов гуляет…»
Кто по лугам среди цветов гуляет,
Прикидывая, сколько сена в них,
Тот лучше пусть меня и не читает —
Одну досаду принесет мой стих.
«Люди несчастные рабством измучены…»
Люди несчастные
Рабством измучены,
Стонут и слезы льют,
Тянутся к лучшему.
Люди несчастные —
Головы глупые:
Сами же рабские
Цепи куют себе,
Слушают в церкви,
Что брешут обманщики,
Преданно служат
Жестоким насильникам,
Чтут их. Боятся
И ада и бога —
Всего, чем наполнены
Сказки дикарские.
Бьют их, они же
Скулят лишь, покорные.
Глупые головы,
Долго ж страдать вам!
Аспазия
(1868–1943)
Переводы Л. Осиповой
Где?
Я не хочу метаний
Между добром и злом.
Я совершенства жажду,
Цель жизни вижу в нем.
И наслаждений чашу
Испить я не хочу,
С безумным отвращеньем
Прочь от нее лечу.
Лечу к высотам чистым,
И там, в святом краю,
Я в белом одеянье
Застывшая стою.
Ну, где они пределы
Для страсти и мечты,
Что в небо нас возносят
И в бездну — с высоты?
Твое где постоянство,
О, дух мятежный мой?
Вчерашние святыни
Уж попраны тобой.
1896
Мечта
Мрак ночной опутал землю,
Беспредельна его власть.
Взор устал, рассудок дремлет.
Я без сил — боюсь упасть.