Выбрать главу
Пиши кровавые дела И возвести день скорби слезной, День гнева над пучиной зла, Апокалипсис этот грозный!

ОЧЕВИДЦЫ

© Перевод С. Таск

Занесены песком,             Скелеты, словно в склепе, Лежат на дне морском,             Закованные в цепи.
На глубине, куда             Не проникают росы И длинный лот, — суда,             На палубах матросы.
Вот очертанья форм             Невольничьего судна. Давно не страшен шторм             Команде многолюдной.
Рабов, лежащих тут,             Сквозь мглу глядят глазницы; Их кости вопиют:             «Мы все здесь очевидцы!»
С землей мешая прах,             Скелеты в ней, как в склепе; Запястья в кандалах,             Вкруг щиколоток цепи.
Тот, кто сюда забрел,             Отходит боязливо; Один степной орел             Не брезгует поживой.
Преступных мыслей ад;             Гнев, страсти и гордыня… Умолк, за горло взят,             Вал жизни в мерзкой тине.
Рабов, лежащих тут,             Сквозь тьму глядят глазницы; Их кости вопиют:             «Мы все здесь очевидцы!»

MEZZO CAMMIN [27]

© Перевод В. Левик

Написано в Боппарде-на-Рейне, 25 августа 1842 года, перед отъездом домой

Прошло полжизни. Стерся даже след Минувших дней. Где юный жар стремленья Из рифм, из песен, полных вдохновенья, Дворец воздвигнуть для грядущих лет?
Виной не праздность, не любовь, о нет! Не беспокойной страсти наслажденья, Но горести едва ль не от рожденья, Чреда забот убийственных и бед.
И с полгоры я вижу под собою Все прошлое, весь этот темный ад, — В дымах, в огнях мой город, скрытый мглою,
Где стоны, плач и никаких отрад. И на ветру осеннем, надо мною С вершин гремящий Смерти водопад.

ДНЯ НЕТ УЖ…

© Перевод И. Анненский

Дня нет уж… За крыльями Ночи Прозрачная стелется мгла, Как легкие перья кружатся Воздушной стезею орла.
Сквозь сети дождя и тумана По окнам дрожат огоньки, И сердце не может бороться С волной набежавшей тоски.
С волною тоски и желанья — Пусть даже она не печаль, — Но дальше, чем дождь от тумана, Тоска от печали едва ль.
Стихов бы теперь понаивней, Помягче, поглубже огня, Чтоб эту тоску убаюкать И думы ушедшего дня,
Не тех грандиозных поэтов, Носителей громких имен, Чьи стоны звучат еще эхом В немых коридорах Времен.
Подобные трубным призывам, Как парус седой — кораблю, Они наполняют нас бурей, — А я о покое молю.
Мне надо, чтоб дума поэта В стихи безудержно лилась, Как ливни весенние, хлынув Иль жаркие слезы из глаз.
Поэт же и днем за работой И ночью в тревожной тиши Все сердцем бы музыку слушал Из чутких потемок души…
Биенье тревожное жизни Смиряется песней такой, И сердцу она, как молитва, Несет благодатный покой.
Но только стихи, дорогая, Тебе выбирать и читать: Лишь музыка голоса может Гармонию строф передать.
Ночь будет певучей и нежной, А думы, темнившие день, Бесшумно шатры свои сложат И в поле растают, как тень.
вернуться

27

Середина пути (ит.).

Mezzo Cammin — перифраз начальной строки «Божественной комедии» Данте.