Выбрать главу

- Ослеп, что ли?!- рявкнул старый разбойник:- Ты на флаги посмотри! Англичане!

Хант, вглядевшись попристальнее, аж рот раскрыл:

- Чтоб я сдох, как говорит лорд МакЛайон… Королевская эскадра прямо по курсу?! Вот это встреча!..

Чарли обернулся к другу и крякнул: по лицу капитана медленно разливалась знакомая шальная улыбка.

- Не судьба нашим голубкам сегодня почирикать,- ухмыльнувшись, сказал Десмонт. Взгляд его был прикован к парусам впереди.- Лорд МакЛайон умеет быть благодарным?.. Ну что ж! У него появилась возможность осчастливить меня этой "благодарностью" прямо сейчас… Беги вниз, Чарли!- темные глаза пирата мстительно сузились.- А ты молись, Оуэн… Уж в этот-то раз я свой шанс точно не упущу!..

ЭПИЛОГ

Тяжелые бархатные портъеры в гостиной дома Кэвендишей были задернуты. Жарко пылали дрова в камине, на низком столике возвышался пузатый хрустальный графин в окружении тонконогих серебряных чарок. Снаружи выводил свою монотонную песенку дождь.

Лорд Кэвендиш поднял вверх свой кубок:

- Все хорошо, что хорошо кончается!..

- Согласен,- Ивар, по примеру хозяина опрокинув чарку, стащил с блюда кусочек сыра. И повернулся к сидящему в соседнем кресле Ханту:- Сожалею, что так вышло с Оуэном, капитан.

- Знал бы, что сбежит,- насупленно пробасил Чарли,- дак прямо там, на палубе, его прирезал бы! У, гнида плешивая…

- Чарли!- шикнул на друга Десмонд. И с извиняющейся улыбкой посмотрел на Грейс:- Простите, леди. Мой помощник не привык к женскому обществу. Но я вас уверяю, он никого не хотел обидеть.

Супруга адмирала махнула рукой - мол, пустяки. И улыбнулась, опустив густые ресницы: сэр Дэвид разговаривал во сне, так что леди порой случалось просыпаться от таких выражений, по сравнению с которыми "гнида" была просто детским лепетом!.. "А почему он только передо мной извиняется?"- Грейс мельком бросила взгляд на Нэрис, увлеченно скармливающей осоловевшему брауни очередной медовый коржик. Жена Ивара на слова старого пирата даже внимания не обратила. Вероятно к невоздержанному на язык Чарли она уже успела привыкнуть. Хотя как вообще можно "привыкнуть" к таким ужасам - Грейс не понимала абсолютно!.. И, вспомнив недавний рассказ подруги о ирландских приключениях, в очередной раз тихо порадовалась, что честь называться леди МакЛайон принадлежит не ей…

Сэр Дэвид разлил по-новой и посмотрел в лицо Десмонду:

- Не беспокойтесь, мы его найдем. Это всего лишь дело времени.

Хант не ответил. Закинув ногу за ногу, он задумчивым взглядом изучал висящий над камином портрет Фрэнсиса Кэведиша - прадеда сэра Дэвида. Потемневшее от времени лицо почтенного лорда вдруг напомнило ему ненавистного врага - тот же высокий лоб, широкие залысины, надменный, свысока, взгляд… Только в этом взгляде не было отчаянного страха за свою шкуру!.. Десмонд ухмыльнулся - лорд МакЛайон выполнил свое обещание. И, пусть карты у него на руках были не ахти, но партию он разыграл блестяще. Не успев подняться на борт и выслушать изумленные приветствия ошарашенного адмирала, глава Тайной службы с ходу предъявил тому, во-первых, супругу, во-вторых - то самое компрометирующее письмо… А следом, едва дождавшись, пока Кэвендиш его прочтет, предъявил непосредственно самого капитана Ханта, до поры до времени скрывавшего свое лицо в тени капюшона. И все это - не закрывая рта. Сухим, деловитым голосом королевский советник пересказал адмиралу все, что поведал ему Десмонд, добавил пару собственных предположений, присовокупил уже имеющиеся обстоятельства плюс свидетельство жены - и самым обыденным тоном заявил, что лорд Кэвендиш имел глупость поверить отъявленному мерзавцу, которого сей же час следует судить и приговорить к высшей мере наказания!.. Не будь адмирал так огорошен, последняя фраза лорда ему с рук бы не сошла, но…

Но в этот момент и без того натянутые нервы Ральфа Оуэна не выдержали. Услышав про "суд и высшую меру", первый помощник совершенно потерял голову от страха. И не нашел ничего лучше, как, выхватив меч, вцепиться в леди МакЛайон - громогласно объявив, что если ему не дадут уйти, пленницу он зарежет… На что старик надеялся - было не очень понятно, но факт остается фактом - этим он погубил себя окончательно. У сэра Дэвида как пелена с глаз упала!.. А следом упал и сам недалекий интриган - бойцов-то Оуэн видел, и пиратов видел, и готового к броску Творимира тоже. А вот что касалось одного маленького мохнатого обстоятельства, весь поход квартировавшего в адмиральской каюте… О брауни Ральф даже понятия не имел!.. И когда откуда-то снизу, словно просочившись сквозь палубу, прямо в лицо первому помощнику скакнул ощерившийся острыми зубками черный комок - Оуэн окончательно растерял присутствие духа. И едва не потерял руку - мирный хранитель очага так рьяно вгрызся старику в запястье, что отдирать его пришлось втроем - даже после того, как меч выпал из разжавшихся пальцев. Перепуганную леди освободили, Оуэна спешно заперли в трюме, Десмонду принесли запоздалые извинения, у Чарли с трудом отобрали нож, а сэр Дэвид с горечью осознал, что был слепой марионеткой в руках прожженого негодяя… Как позже признался Ханту сам Ивар - очная ставка и громкие обвинения были чистой воды авантюрой. Окажись у адмиральского помощника чуть больше мозгов и чуть меньше - трусости, он вполне мог бы отовраться. Но - повезло. Рискованная затея удалась.

А наутро обнаружилось, что пленник исчез. И с ним - еще десяток матросов и "Воитель". Команду корабля, вместе с его капитаном - то ли Стивенсом, то ли Соммерсом - нашли в паре миль южнее, на дне шлюпки. Слава богу - живых и невредимых. Подкупленные матросы судно увести согласились, но своих резать - отказались… Как бы то ни было, преступник сбежал, и где его теперь искать - вопрос не из простых. Впрочем, адмирал полон решимости это сделать. "Только надо ли?- вдруг подумалось Ханту.- Я почти пять лет жизни угробил, пытаясь отловить этого ублюдка! Так что ж теперь - еще десять на ветер выбросить?.." Он вспомнил трясущиеся морщинистые щеки Оуэна, покрытые старческими пигментными пятнами, скрюченные ревматизмом пальцы, плоские от ужаса глаза… и ему стало противно. Глупый старик не стоил даже того, чтоб его ненавидели - он вызывал только чувство гадливой жалости. "И марать руки о такое ничтожество,- понял капитан,- мне совершенно не хочется!.. Ну его к дьяволу, право слово!"

Изуродованное лицо Дэсмонда расплылось в неожиданно умиротворенной улыбке.

- Знаете, адмирал,- проговорил он, с удовольствием прикладываясь к своему бренди,- я вот тут подумал… Хотите - ловите его, хотите - судите, мне все равно. Я хотел справедливости - и я ее получил. А там хоть потоп!..

- Тьфу ты!..- в сердцах бросил "рваное ухо", опрокидывая в себя новую чарку.- Так и знал!.. Плесни еще, хозяин, не откажи старику в утешении…

Лорд Кэвендиш улыбнулся в усы. Прямолинейный и простой, как сапог, Чарли ему нравился. Кроме того, адмирал ни на минуту не забывал, кому капитан Хант обязан своей жизнью, а он сам - отсутствием черного пятна на совести. Тогда, из тюрьмы, Десмонда вытащил именно Чарли. И "Альбатрос" увел тоже он. Не потому, что питал к командиру сильно дружеские чувства - какая могла быть дружба между высокородным дворянином, капитаном одного из кораблей королевской эскадры, и обычным матросом?.. Нет. Старый пройдоха был единственным, кто Ханту поверил. А поверив, оказался способен на нечто большее, чем просто сочувствие… "За что ему огромное спасибо!- подумал сэр Дэвид, вновь наполняя кубки.- С первым помощником Ханту повезло куда больше, чем мне…" Отогнав неприятные воспоминания, адмирал подвинул гостям бренди. И, пригубив из чаши, сдвинул брови:

- Я уважаю ваше решение, капитан. Но Ральф подставил не только вас. Он опозорил своим поступком королевский флот, и отвечать будет по всей строгости. Я завтра же напишу Его Величеству. И лично попрошу вернуть вам титул, земли и доброе имя!

- Похвальное рвение,- невесело усмехнулся Ивар.- Увы, сэр - только не обижайтесь! - вряд ли у вас это получится. Что касается титула и тому подобных привилегий - их вернуть можно, да… А вот то самое "доброе имя"?