Выбрать главу

Майрън го потупа по рамото.

— Здрасти, детектив.

Уикнър бавно се обърна към него. Майрън помнеше добре пронизващите му сиви очи, но в момента те бяха доста зачервени. Може би конюнктивит. Или алергия. Или алкохол. Изборът си е ваш. Кожата му беше прекалено загоряла и приличаше на гьон. Носеше жълта фланелка с яка и цип отпред. Ципът беше свален. На врата му висеше дебела златна верижка. Изглеждаше нова. Вероятно предназначена да придаде по-весел вид на пенсионера. Не вършеше работа обаче.

Уикнър успя да се усмихне.

— Вече си достатъчно възрастен, за да ме наричаш Илай, Майрън.

Майрън реши да опита.

— Как си, Илай?

— Добре, Майрън. Пенсионирането ми се отразява добре. Често ходя за риба. А ти? Наблюдавах опита ти да се върнеш в спорта. Съжалявам, че не се получи.

— Благодаря — каза Майрън.

— Все още ли живееш с родителите си?

— Не, сега съм в града.

— Какво те води насам? На гости на семейството ли си дошъл?

Майрън поклати глава.

— Исках да поговоря с теб.

Отдръпнаха се на десетина метра от останалите. Никой не ги последва.

— За какво искаш да говорим? — попита Уикнър.

— За един стар случай.

— Полицейски случай?

Майрън го погледна сериозно.

— Да — отговори той.

— И за кой случай става дума?

— Смъртта на Елизабет Брадфорд.

За чест на Уикнър, той не разигра сцена на учудване. Свали бейзболната шапка от главата си и приглади посивялата си коса. После върна шапката на мястото й.

— Какво искаш да научиш?

— Подкупът — отговори Майрън. — Искам да знам дали семейство Брадфорд ти платиха накуп солидна сума, или уредиха дългосрочното й изплащане с лихви и т.н.?

Уикнър пое удара с изправен гръб. Дясната страна на устата му потръпна, сякаш се мъчеше да сдържи сълзите си.

— Не ми харесва отношението ти, сине.

— Твоя си работа.

Майрън знаеше, че единственият му шанс е директното нападение без задръжки. Игричките или фините подпитвания нямаше да го доведат доникъде.

— Имаш две възможности, Илай. Първата е да ми кажеш какво наистина се случи с Елизабет Брадфорд, а аз да се опитам да запазя доброто ти име вън от тази история. Втората възможност е да уведомя пресата за полицейско прикриване на случая и да унищожа репутацията ти — каза Майрън и махна с ръка към игрището. — Докато свърша с теб, ще имаш късмет, ако те приемат да се мотаеш отново около „Писоара на Илай Уикнър“.

Уикнър се извърна настрани. Майрън забеляза, че раменете му се повдигат и смъкват надолу от затрудненото му дишане.

— Не знам за какво говориш — каза бившето ченге.

Майрън се поколеба за момент. После заговори с мек глас.

— Какво стана с теб, Илай?

— Какво?

— Гледах на теб като на пример за живота — отговори Майрън. — Интересуваше ме какво мислиш…

Думите уцелиха болното място. Раменете на Уикнър започнаха леко да се изправят. Майрън зачака. Най-после детективът се обърна с лице към него. Загрубялата му кожа сега изглеждаше напълно изсушена, отпусната и остаряла. Уикнър се опита да каже нещо. Майрън реши да не го притеснява с нетърпението си.

Едра ръка стисна рамото на Майрън.

— Проблем ли има тук? — запита някой.

Майрън се завъртя. Ръката принадлежеше на шефа на детективите Рой Померанц, мутрата, която навремето беше партньор на Уикнър. Померанц носеше бяла тениска и бели шорти, прекалено тесни за него. Все още притежаваше мъжествена фигура, но вече бе напълно плешив и главата му изглеждаше полирана.

— Махни си ръката от рамото ми — каза Майрън.

Померанц не му обърна внимание.

— Всичко наред ли е? — запита той.

— Просто си приказвахме, Рой — отговори Уикнър.

— За какво?

Майрън реши да се справи с този въпрос.

— За теб — отговори той.

Широка усмивка.

— Така ли?

Майрън посочи с ръка към главата му.

— Тъкмо обсъждахме, че ако си сложиш една обица халка, ще си абсолютно като Мистър Клийн8.

Усмивката на Померанц се стопи.

Майрън сниши глас.

— Ще ти го кажа още веднъж. Разкарай си ръката или ще я счупя поне на три места.

Забележете уточняването за трите места. Определените заплахи винаги са най-добрите. Беше научил това от Уин.

вернуться

8

Рекламното лице на домакински препарат за почистване. — Б.пр.