Выбрать главу

Ты сам смотришь в щелку.

— Да. Сейчас мы уже проехали город. Вокруг сельская местность.

Открой страницу 76.*

68

Тебе удается отодвинуть щеколду и наконец-то открыть люк. Протискиваешься в него и киваешь Салли.

Вы оказываетесь в трубе, достаточно широкой, чтобы ползти по ней на четвереньках. В лицо ударяет порыв свежего воздуха.

— Ненавижу такие места, — хнычет Салли. — Мне становится плохо, когда я в замкнутом пространстве. А вдруг в другом конце трубы нас уже поджидают?

— А вдруг это вентиляционная труба? Тогда она выведет нас из пещер. Или аварийный выход? Так что давай не ныть и быстро подниматься.

Вверху брезжит тусклый свет. Доползаешь до места, где труба поворачивает почти под прямым углом, так что можно выпрямиться во весь рост. На поверхность земли ведет еще одна лестница.

— Вон блестит металлическая решетка. Вдруг нам повезет, и там такая же щеколда, как внизу. Тогда мы точно выберемся отсюда.

Последнее усилие, и ты добираешься до решетки. Ты попал в точку — на внутренней стороне решетки приделана щеколда. В мгновение ока отодвигаешь ее, поднимаешь решетку и подтягиваешься. Салли не отстает. Вы оба стоите, растерянно оглядываясь вокруг.

Открой страницу 16.*

69

70

Джейсон увеличивает скорость, и вы несетесь по шоссе. Проезжаете указатель «Разрешено скоростное движение». Через некоторое время мелькает другой: «Скорость не выше 30 миль в час».

Вдруг из-за рекламного щита выезжает патрульная машина с надписью «Денверская полиция» на борту. Полицейские включают сирену и знаками приказывают вам остановиться.

— На этот раз я, пожалуй, остановлюсь и все объясню. — Джейсон сворачивает на обочину. Сзади тормозит патруль.

Открой страницу 27.*

71

— Три, — кричит Лания и прыгает за борт. Вы с Дэном прыгаете вслед за ней с другой стороны шлюпки.

Ты задерживаешь дыхание. Главное — как можно дольше не показываться на поверхности. Наконец ты не выдерживаешь, выныриваешь и делаешь большой глоток воздуха. Над тобой строчит пулемет, и ты снова глубоко ныряешь.

Неожиданно ногами ты чувствуешь дно. Оказывается, тебе удалось доплыть до берега. Поднимаешься. Рядом стоит Дэн. На вас снова пикирует вертолет. Десятки купающихся вокруг вас в ужасе бегут из воды. Это вас спасает — бандиты не могут стрелять, они боятся задеть туристов. Вертолет разворачивается, набирает высоту и улетает.

Открой страницу 110.*

72

73

Вы пробираетесь по коридору направо. Делаете поворот, и ты замечаешь толстую двойную дверь. Открываешь ее, и вы оказываетесь в огромном подземном зале. Сотни террористов в одинаковой форме цвета хаки выстроились в шеренги по обе стороны центрального прохода. Вдруг замечаешь, что все эти бандиты поворачивают головы и смотрят на вас. В ужасе ты замираешь. В шеренгах раздаются удивленные возгласы.

— Смирно! — рявкает человек в более нарядной форме со странными знаками отличия. Он стоит в дальнем конце прохода. — Доставить их ко мне!

К вам подбегают бандиты и тащат через весь проход к своему командиру. Уже видно, что он стоит у края глубокой шахты. Террористы окружают вас со всех сторон.

— Я покажу вам, как надо поступать с нашими врагами, — кричит главный бандит.

Он подталкивает тебя и Салли к краю шахты и сталкивает вниз, в черную пропасть. Когда вы долетаете до дна, вы уже ничего не чувствуете.

КОНЕЦ

74

— Ну уж нет, я никогда больше не пойду в эти пещеры, — говоришь ты. — Да и потом, нам пора уходить из леса.

Вы благодарите Тура, и он провожает вас до маленькой тропинки. По ней можно дойти до шоссе.

— Ни в коем случае не доверяйте полиции в Глоувиле. Многие из них заодно с террористами, — наставляет вас Тур на прощание.

Вы еще раз благодарите его, и вот вы снова идете через лес. Вскоре впереди появляется шоссе. Вы оказываетесь на вершине холма. Дорога в обоих направлениях уходит круто вниз и скрывается за горизонтом. На обочине стоит указатель: «Пять миль до Глоувиля».

— Куда пойдем? — спрашивает Салли.

— Только не в Глоувиль. Вспомни, что говорил Тур.