Выбрать главу

Бритоголовый, хмуря брови, продолжал смотреть на меня.

— До вас не доходит? Майкл проник к вам в квартиру не только для того, чтобы разведать путь для меня, но и чтобы оставить у вас пистолет.

На мгновение воцарилась тишина. Бритоголовый натужно думал.

— Так Майкл хотел его подставить, — задумчиво изрек Стюарт.

— Нет. — Я повернулся к нему. — С какой стати? Он отсидел в тюрьме двенадцать лет и подельников не выдал. Так зачем, выйдя на свободу, подставлять их под удар? В этом нет никакого смысла.

— Тогда почему он подложил пистолет?

— Тут тонкий момент. Вернемся на шаг назад. Майкл нанял меня, чтобы я украл для него две фигурки, правильно?

Стюарт кивнул.

— Вопрос в том, зачем он это сделал? Возможно для того, чтобы друзья ни в чем его не заподозрили, но, может, была и другая причина? Он провел в тюрьме двенадцать лет, а вы все это время терпеливо его дожидались и не пытались добраться до алмазов. Просто ждали, пока он выйдет на свободу, чтобы потом честно разделить добычу. С одной стороны, вы не могли забрать камни без третьего ключа, но с другой — было что-то еще. Вы доверяли друг другу. И поэтому Майкл не мог забрать у вас алмазы, ничего не дав взамен. Пистолет он оставил в качестве компенсации.

— Какая же это компенсация? — спросила Ким, блеснув глазами.

— Это орудие убийства. С помощью этого пистолета они могли засадить убийцу твоего отца за решетку, если бы он прижал их.

— Но я не понимаю, — она покачала головой, — каким образом?

— Отпечатки пальцев, — объяснил я. — Отпечатки пальцев убийцы все еще на пистолете, пусть даже после совершения преступления прошло двенадцать лет. Это так, инспектор?

— Возможно, — ответил Бюрграве.

— Только возможно?

Он пожал плечами.

— Убийца мог быть в перчатках.

— Разумеется. — Я стукнул по лбу ладонью свободной руки. — Как же я не подумал об этом. Так вы были в перчатках?

— Я?

— Вы были в перчатках, когда убили Роберта Волкерса?

Глава 31

Бюрграве остолбенел, он просто не поверил своим ушам. Стоял, широко раскрыв глаза. Потом внезапно очнулся и шагнул вперед, чтобы врезать мне по физиономии. Но Бритоголовый и Дохлый вскочили со своего ящика и преградили ему дорогу. Бюрграве развернулся и натолкнулся на холодный взгляд Ример — я не мог сказать, что мои слова стали для нее полным откровением. Бюрграве ушел от этого взгляда, посмотрел на меня, лицо его налилось кровью.

— Вы, похоже, дурак, если думаете, что такое сойдет вам с рук.

— Инспектор Бюрграве блестяще провел расследование убийства Волкерса, — поддакнул Ван Зандт.

— Вы хотите сказать, что провел его именно так, как вам того и хотелось, — ответил я ему поверх голов Бритоголового и Дохлого, которые закрыли от меня старика. — Неужто вы рассчитываете, что я поверю: такой талантливый, добившийся столь заметных успехов детектив, как Бюрграве, не понял с первых же минут, что Роберт Волкерс в доле, что Лауис Рейкер подкуплен, а ваша система безопасности никуда не годится? Он бы тут же все выяснил. Впрочем, он и так все знал. Потому что тоже в этом участвовал. Как и вы.

— Чушь! — отрезал Ван Зандт, потом повернулся к Ример. — Детектив-инспектор, я думаю, вам лучше положить конец этому спектаклю, а не то я дам указание моему адвокату подать в суд на полицейское управление.

— Успокойтесь, — ответила она. — Давайте выслушаем все, что он хочет сказать.

— Но это же клевета.

— Хватит! — рявкнула она. Потом добавила, уже мне: — Продолжайте.

— Алмазы стоят огромных денег. Все это знают. Даже лучшие охранные системы могут дать сбой. И что же делают такие компании, как «Ван Зандт дайамондс», чтобы обезопасить себя?

— Они страхуют алмазы, — ответил Стюарт с таким видом, будто его осенило.

— Совершенно верно, — кивнул я. — Это общепринятая практика.

Тут я понял, что мне надоело выглядывать из-за плеч моих добровольных охранников, дернул за рукав сначала Бритоголового, потом Дохлого и кивком головы предложил им вернуться на прежнее место. Бюрграве сверлил меня взглядом, его пальцы сжимались и разжимались, но он ничего не мог поделать в присутствии своего босса, и, если на то пошло, пистолет по-прежнему был у меня. Я подождал, пока Бритоголовый и Дохлый сядут, потом уставился на Ван Зандта и заговорил вновь:

— Так на чем я остановился?

— На страховке, — повторил Стюарт.

— Да, да, на страховке. Как вы можете себе представить, страховка в алмазном бизнесе стоит дорого. И господину Ван Зандту, руководителю службы безопасности, приходилось обосновывать такие расходы. А что могло служить лучшим обоснованием, чем кража? Опять же, с помощью несложных манипуляций с документами он мог предъявить страховой компании счет на одну сумму, а совету директоров сообщить о возврате другой, существенно меньшей.