— Что здесь происходит?
Кэл повернулся ко мне, с умоляющим выражением на лице.
— К сожалению, мой новый босс хочет, чтобы я прибыл в Сан-Франциско на несколько недель раньше, чем планировали. Салли и я уезжаем через десять дней, а это значит, что Сильвия тоже. Мы подумали, что лучше забрать ее сейчас, чтобы мы могли привыкнуть друг к другу, прежде чем отправимся в Штаты. Мы должны договориться с ее школой и перевести Сильвию в нашу местную. Будет лучше, если она поживет с нами, пока все это происходит. Большинство ее вещей нужно отправить заранее до отъезда.
— Нет! — закричала Сильвия.
Кэл спал с лица.
— Малыш…
— Нет! — Сильвия вырвала свою руку из моей, и убежала. Дверь ее спальни захлопнулась.
Недоверчиво и яростно, я бросила на ее отца самый враждебный взгляд на который только способна.
— Не кажется ли вам, что не помешало бы предупреждение?
— Мы сами не получили никакого предупреждения… — начала Салли, но я перебила ее.
— Я имела в виду Эйдана и Сильвию. Вы что, не могли взять трубку и позвонить Эйдану, чтобы объяснить? Я полагаю, вы узнали об этом до сегодняшнего утра?
Кэл кивнул.
— Когда? — выдохнул Эйдан. Мышцы его рук напряглись, когда он скрестил их на груди, будто пытаясь сдержать себя.
Кэл снова ответил не встречаясь с ним взглядом.
— Вчера утром.
— Ты чертов ублюдок. — Эйдан двинулся к нему, но я схватила его за руку, чтобы остановить. — Ты знал об этом вчера на встрече с нашими юристами?
Когда папа Сильвии не ответил, Салли вздохнула, как будто мы вызывали суету без причины.
— Мы знали, что ты попытаешься остановить нас, а времени на это нет, Эйдан. Лучше было сделать это подобным образом.
— Было бессмысленно так делать, — ответила я.
— А это не твое дело, — выпалила Салли.
Я посмотрела на нее.
— Этот мужчина и прекрасная маленькая девочка — мое дело.
— Эйдан, пожалуйста, — сказал Кэл с искренним раскаянием. — Ты прав. Это был не лучший способ, но ничего не будет легко для Сильвии. Я думал, что лейкопластырь лучше сорвать. Я был трусом и боялся попросить то, что принадлежит мне. Но она моя, и я хочу, чтобы она жила дома со мной. Сейчас.
После длительного молчания Эйдана Салли всплеснула руками.
— Ради бога, она принадлежит Кэлу. Законно. Мы вызовем полицию, если понадобится.
— Салли, — предупредил Кэл.
Она вздохнула.
— Но это правда.
Казалось, взглядом он умолял ее молчать.
— Это ее дядя, а не чертов похититель.
— Просто дай мне провести с ней сегодняшний день, — хрипло сказал Эйдан.
Я подошла ближе к нему, услышав боль в голосе, неужели эти эгоистичные засранцы слишком глухи, чтобы услышать.
— Я бы хотел, но не могу, у нас слишком много дел. И будет труднее, если мы так сделаем. Давай покончим с этим. И вообще, ты все время ездишь в Калифорнию. Скоро увидишь ее.
Ярость так и норовила вырваться из меня.
— Ты даже не можешь дать ему один день, чтобы попрощаться с его ребенком?
— Не. Его. Ребенком, — холодно произнесла Салли. — Теперь прочь с нашего пути или, — она подняла телефон, — я звоню в полицию.
Когда Кэл ничего не сказал, чтобы остановить ее на этот раз, я неохотно отступила в сторону и увела застывшего Эйдана за собой.
Кэл прошел мимо нас, его щеки пылали, то ли от смущения, то ли гнева. Его сучка-невеста следовала за его спиной, бросая на меня самодовольный взгляд, который я хотела стереть с ее лица. Как так получилось, что Сильви будет воспитывать эта корова?
Бессилие сделало меня неподвижной, неспособной что-либо сказать, чтобы успокоить Эйдана, который, я думаю, ушел так глубоко в себя, что не уверенна смогу ли до него добраться.
— Нет! — рыдала Сильви. — Папа, нет!
— Скажи мне, что ты хочешь взять с собой, дорогая, — сказала Салли удивительно спокойным голосом. — Тебе не стоит оставлять тут то, что тебе нравиться.
Э-э. Как насчет ее дяди, ты тупая ослиха!
— Папа, нет, позволь мне остаться, — с надрывом закричала Сильвия.
Слезы жгли мне глаза, а в горле застрял комок, из-за которого было больно дышать.
Через несколько минут Кэл вышел из комнаты с плачущей Сильвией на руках; за ним следовала куда более сдержанная Салли с небольшим чемоданом Сильви в руке.
— Дядя Эйдан! — закричала Сильвия и изо всех сил пытаясь вырваться из рук своего отца. Явно расстроенный Кэл, опустил ее на пол, и Сильви бросилась к дяде.
Эйдан поймал ее в объятия, крепко прижимая к себе. Его глаза закрылись в явной агонии. Сильвия яростно цеплялась, умоляя его не отпускать ее.