Выбрать главу

— Джек, я не умер. Прекрати смотреть на меня так!

Поскольку Джек был настоящим другом, он не обиделся на вспыльчивый ответ Рида:

— Прости. Я только хотел…

— Да, знаю. — Рид вздохнул и поспешил сменить тему разговора: — Как Лили?

— О, все в порядке! Беременность протекает хорошо.

Рид не мог сдержать чувство зависти. Мало того, что Джек был женат на красивой женщине, которую страстно любил, так они еще и ждали ребенка!

Поболтав с Джеком, Рид вошел в магазин.

Ему уже надоел этот город, жужжащий о его разрыве с Эммой. Рид чувствовал крайнее раздражение.

Из магазина он направился в свой офис, где набрал номер туристического агентства Джорджии Ланги. На его удачу, Джорджия оказалась в офисе и была не занята.

— Привет, Рид! — пропела она.

Рид знал, что она беспокоится о деньгах, которые ей придется вернуть ему, так как свадебное путешествие, заказанное у Джорджии, теперь не состоится.

— Привет! — поздоровался Рид. — Можешь оказать мне услугу? Я бы хотел перенести дату свадебного тура на следующую неделю.

— Так ты женишься? — воскликнула Джорджия.

— Нет.

— О!

Она потратила пятнадцать минут, чтобы уладить все формальности. Теперь его тур на Косумель был оплачен со следующего понедельника.

— А что делать с билетами на самолет? — поинтересовалась она. — Один нужно вернуть?

— Нет, — заявил Рид. — Мне нужны оба.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Фелиция вздохнула и устало потерла переносицу. Это был длинный день. Длинный и неудачный. Боже, как ей надоела Мэдлин Ньюхаус со своими постоянными жалобами и требованиями, а ведь до свадьбы было еще три недели. Сегодня она едва не сорвалась, ей так хотелось сказать: «Черт возьми, Мэдлин, отвяжись от меня! Все под контролем. Именно для этого ты и наняла меня, потому что я лучшая, и тебе не надо ни о чем беспокоиться, помнишь?»

Фелиция сумела сдержаться в самый последний момент. Однако раздражение все еще переполняло ее. Никогда до этого она не была так близка к потере контроля над собой в разговоре с клиентом.

Я так устала. Я хочу…

Но Фелиция не знала, чего хочет. Вздохнув, она достала ноутбук и начала смотреть почту. Она как раз отправила запрос на принтер, чтобы проверить состояние заказа, когда краем глаза заметила красный грузовик марки «додж», остановившийся перед зданием.

Фелиция нахмурилась: кто? Затем сощурилась. Это был грузовик Рида!

Что он здесь делает? Ее усталость исчезла. Она схватила пудреницу, проверила макияж и прическу, поправила брошь в форме бабочки — сегодняшняя была сделана из жемчужин, — затем постаралась успокоиться, ожидая, пока он войдет внутрь.

Ее сердце совершило кульбит, когда он появился в комнате.

— Привет, Рид, — сказали она как можно более ровным голосом, хотя его появление творило с ее либидо такие вещи, что их определенно надо было запретить.

— Эй, — сказал он, широко улыбнувшись.

— Что привело тебя сюда? — Ну почему он такой красивый, подумала она в смятении. Даже в этой одежде — ботинках, старых джинсах и красной футболке — он был неотразим. — Ты ведь не изменил свое мнение о свадебных фотографиях Ньюхаусов?

— Конечно, нет.

Она выдохнула:

— Слава богу. Не знаю, как бы я сумела сказать это Мэдлин Ньюхаус.

— Она доставляет тебе проблемы?

— Это еще слабо сказано. Она просто великолепное шило — сам знаешь в чем.

— Можешь так и сказать — в заднице, — проговорил он с усмешкой. — Я уже слышал это слово раньше.

— Но будешь ли ты меня уважать после этого? — возразила Фелиция.

Рид рассмеялся и присел на край ее стола. Их глаза встретились, его улыбка медленно угасала, сменяясь чем-то другим. Видя его лицо, Фелиция затаила дыхание. Время остановилось.

Ей надо было заняться хоть чем-нибудь. Поэтому она взяла скрепку и стала нервно ее разгибать.

— Что? — спросила она наконец, окончательно выбитая их колеи выражением его лица. Слава богу, здесь не было Риты. Если бы ассистентка увидела, в каком состоянии была Фелиция, она тут же поняла бы, что здесь происходит что-то интересное, и даже не долго выясняла бы, что именно. Напряжение в комнате стремительно нарастало.

— У меня есть идея, — сказал Рид, медленно и возбуждающе растягивая слова. На его лице был лишь намек на улыбку, а глаза напоминали глубокие синие озера.

О господи! Женщина может утонуть в этих глазах.

— Да? — Ее руки внезапно затряслись, и ей пришлось сложить их на коленях.

— Знаешь, — продолжил он небрежно, — я заказал неделю в «Гранд Косумель ризот» на медовый месяц.