Выбрать главу

― Я хочу сказать вам, будьте там очень осторожны, детектив Брэдшоу. Вот, что я хочу вам сказать.

***

― У меня есть фотография, ― вспомнила Лена, достала свою сумочку, выудила оттуда фотографию молодой женщины и передала ее ему. Том рассмотрел ее.

Джесс не была похожей на свою старшую сестру, но у них были общие черты лица, и она была неотразимо привлекательной.

― Некоторые сестры похожи, ― сказала Лена, как будто знала, о чем он подумал, ― но мы довольно разные. И по характеру тоже: Джесс всегда была безрассуднее, любила рисковать.

― Рисковать как?

― Ничего безумного, но она путешествовала одна, по всей Европе, и не только по туристическим местам. Она бросала работу, не волнуясь о том, что не найдет потом другую, и встречалась с парнями, которых я не одобряла. Они были связаны со всякого рода вещами.

― Такими как?

― Наркотики, иногда, ― произнесла она неохотно, будто он мог осудить из-за этого ее сестру.

― А она была связана с наркотиками? ― не без основания спросил он, так как она могла быть связана, учитывая компанию, с которой водилась.

Лена долго обдумывала ответ.

― Думаю, она пробовала их, но ничего тяжелого. У нее нет зависимости.

― Где она работала, когда пропала?

― В баре в Лондоне под названием «У Шелли». Иногда она танцевала и работала в баре.

― Ей платили там за танцы? ― спросил он. ― Это были просто танцы или, ну знаешь, это был стриптиз-бар?

― Нет, ― ответила она, ― просто танцы, ― затем добавила: ― В клетке.

― В клетке? Она была..., ― он пытался вспомнить фразу, ― ... танцовщицей гоу-гоу?

Это казалось до нелепости старомодным термином.

― Да, ― ответила Лена. ― Так она это называла. Она говорила мне, что там есть две клетки высоко на платформах, так чтобы все могли видеть девушек с танцпола. Чтобы зажечь публику, ей приходилось танцевать очень быстро. Так она это описывала.

― Я видел такое в Ньюкасле.

Он вспомнил бар с танцполом, девушек в крошечных шортах и коротких футболках, вращающихся высоко над головами для создания атмосферы. Это было очень старомодно, диковинка 60-х, снова вошедшая в моду.

― Она занималась этим в оживленные вечера и работала в баре в спокойные. Так она и встретила Эйдана.

― Ее парня?

― Я ни разу его не видела, но он не производил впечатление хорошего парня... ― он жестом показал ей, чтобы она продолжала. ― Она не рассказывала о нем ничего такого. Дело в том, о чем она не говорила. Когда я задавала вопросы, она давала пространные ответы. Я не могла выжать из не ответ, чем он занимался. Он имел какое-то отношение к бару, но официально не владел им и не работал там. У него была доля в нем, но неофициально.

― Ладно.

Том начал улавливать мысль.

― Он бывал там каждую ночь, и, должно быть, видел, как она танцевала, затем он заказал ей выпить. Она стала встречаться с ним за несколько месяцев до того, как исчезла.

― Этот парень гангстер? ― спросил он напрямую.

Лена моргнула, как будто вопрос был слишком прямолинейным для нее.

― Думаю, что так, может быть, да, ― признала она. ― Он тусовался с людьми, которые не нравились Джесс. Однажды она сказала мне, что боится его друзей. Он тоже был большой шишкой, и она сказала, что никто не переступает ему дорогу.

― Так что случилось?

― Однажды вечером она отправилась на работу, и больше мы ее не видели. Мы смогли подтвердить, что она отработала свою смену и была еще там, когда бар закрылся, а персонал бара ушел, но потом ее больше никто не видел.

― Что заставляет тебя полагать, что она может быть на северо-востоке?

― Ее семья, ― она поправила себя, ― наша семья родом оттуда. Наш дед уехал оттуда в юном возрасте в поисках работы и больше не возвращался обратно. Мы часто навещали родственников. Мы подумали, что она могла попытаться связаться с ними в поисках помощи. Если бы она действительно захотела уехать подальше от Лондона, она могла отправиться туда, ― с отчаянием закончила она.

― Говоришь, вы подключили полицию?

Лена кивнула.

― Да, как я и сказала, от них было мало толка. Они задавали о ней вопросы, но просто сказали, что та вернется домой. Ее парень сказал, что ушел в ту ночь раньше нее по делам бизнеса. И у него есть алиби.

― Оно всегда у них есть, ― сказал Том.

― Полиция сказала нам, что они ничего не могут сделать, если только не будет доказательство, что с Джесс случилось нечто плохое. Она взрослая женщина, которая может приходить и уходить, когда пожелает, и многие люди просто исчезают.