Выбрать главу

― Да будет покупатель осторожен, ― перевел Том. ― Интересно, перенял ли его сын талант спекулировать правдой или дар убеждения. Что произошло со стариком Дэнни?

― Как я и сказал, он избежал тюрьмы, едва. В тот раз он получил приговор с отсрочкой. У Кенни Гилберта в течение жизни вышло еще несколько стычек с кредиторами и разъяренными инвесторами, но ему удавалось быть на шаг впереди них. Он умер два года назад.

― В этом-то и вся проблема с расследованием старых дел, ― сказал Том. ― Как только мы узнаем о ком-нибудь что-нибудь интересное, оказывается, что они уже мертвы.

― Не думаю, что Кенни Гилберт имел отношение к смерти Сьюзан, ― высказалась Хелен, ― но, кажется, ему легко давалась ложь, и он не очень-то проявлял сочувствие к другим.

― Так теперь ты гадаешь, унаследовал ли Дэнни черты характера отца? ― между приемами заглатывания пищи спросил Брэдшоу.

― Может быть. Я знаю, это звучит глупо.

― Что насчет той бывшей девушки? ― спросил Том. ― Той, что пропала на горе?

― Я изучила и это. Это не было виной Дэнни. Их настигла неожиданно разразившаяся буря.

― Ужасная смерть, падение с такой огромной высоты, ― заметил Брэдшоу. ― Только представьте себе, что происходит в уме, пока летишь вниз.

― Не хочу, ― ответила Хелен.

― Так значит, смерть бывшей Дэнни не была подозрительной, но это добавляет мрачных тонов к истории с проклятьем. Или мне так только кажется? ― спросил Том.

― Нет, в этом, определенно, что-то есть. Между ними есть..., ― она не могла подобрать подходящее слово.

― Связь? ― спросил Брэдшоу.

― Нет, ― ответила она, ― Дэнни и Билли близки, но всегда такими были. Дэнни все еще видится с Андреа. Она может быть влюблена в него, ― пояснила Хелен. ― Но Кевин ни с кем не близок, а Мишель умерла. Андреа сбежала на побережье, чтобы оставить все позади.

― Что, если их связывает нечто большее нежели травма после исчезновения Сьюзан? ― спросил Том. Он был заинтригован комментарием Хелен, потому что был с ней согласен. ― Просто у меня сложилось такое ощущение по тому, как они об этом рассказывали, и по тому, как их жизни тем или иным образом оказались разрушены. Что, если их объединяет не связь, ― спросил он, ― а секрет?

― На что ты намекаешь? ― спросила она Тома. ― Ты и правда считаешь, что дети могли быть в каком-то смысле ответственными за смерть Сьюзан?

― Я не утверждаю, что они ее убили, ― уточнил он, ― это всего лишь ощущение, будто они скрывают что-то. Что, если у них оставшихся одних, без присмотра родителей, ситуация вышла из-под контроля? Может быть, в тот день произошло нечто ужасное и, каким-то образом, Сьюзан оказалась мертва.

― Я бы не стал полностью исключать подобную версию, ― произнес Брэдшоу, ― но ты всерьез считаешь, что пятеро детей причастны к смерти своей подруги и ни один из них ни разу об этом не проговорился? Им было по десять лет, помнишь? И их многократно спрашивали о том, где Сьюзан, чем они занимались в тот день. Ты и правда думаешь, что ни один из них

до сегодняшнего дня не раскололся бы и не рассказал правду, если бы они причинили ей вред?

Том выслушал аргумент Брэдшоу и уступил.

― Ты прав. Пожалуй, глупая мысль.

Теперь он чувствовал себя глупо из-за того, что вообще ее высказал.

― Я лишь продолжаю возвращаться мыслями к тому не дающему покоя чувству, что они о чем-то умалчивают. Может быть, один из них...

Он покачал головой.

― Не знаю, ― признался он.

― Я знаю одно, ― сказал Брэдшоу. ― Если бы группа из десятилеток была бы причастна к смерти, тело бы уже нашли.

***

На следующий день Хелен и Том вернулись в Мейден-Хилл. Том припарковал машину на улице со старыми террасными домами, чисто вымытыми ночным ливнем.

Он вышел из машины и принялся их рассматривать.

― Натиральщики крылец, ― рассеянно произнес он себе под нос.

― Прости?

Он показал на широкие, блестящие ступени у каждой двери.

― В этих краях натирают крыльцо, имею в виду, буквально. Моя бабушка тоже так делала в своей деревне, даже, когда ей перевалило за семьдесят. Она выходила с чашей горячей воды и щеткой и до блеска натирала ступеньки. Знаешь фразу: «дьявол найдет работу для бездействующих рук»? Так что все были чем-то заняты. Представь себе мир без стиральных машин и сушилок, без посудомоечных машин, микроволновых печей, еще нужно находить время и на чертово крыльцо. Пошли, нам сюда.

Он подошел к входной двери и уверенно постучал.

Когда сестра Лилли Боуэс ответила, Хелен объяснила, кто они, и та посмотрела на них со скепсисом. Ее лицо не смягчилось, когда Хелен рассказала старой леди об их интересе касательно свидетельских показаний ее старшей сестры о том, что Эдриан Уиклоу находился в деревне в день, когда Сьюзан пропала. Она их выслушала и нарушила молчание фразой: