― Да будет покупатель осторожен, ― перевел Том. ― Интересно, перенял ли его сын талант спекулировать правдой или дар убеждения. Что произошло со стариком Дэнни?
― Как я и сказал, он избежал тюрьмы, едва. В тот раз он получил приговор с отсрочкой. У Кенни Гилберта в течение жизни вышло еще несколько стычек с кредиторами и разъяренными инвесторами, но ему удавалось быть на шаг впереди них. Он умер два года назад.
― В этом-то и вся проблема с расследованием старых дел, ― сказал Том. ― Как только мы узнаем о ком-нибудь что-нибудь интересное, оказывается, что они уже мертвы.
― Не думаю, что Кенни Гилберт имел отношение к смерти Сьюзан, ― высказалась Хелен, ― но, кажется, ему легко давалась ложь, и он не очень-то проявлял сочувствие к другим.
― Так теперь ты гадаешь, унаследовал ли Дэнни черты характера отца? ― между приемами заглатывания пищи спросил Брэдшоу.
― Может быть. Я знаю, это звучит глупо.
― Что насчет той бывшей девушки? ― спросил Том. ― Той, что пропала на горе?
― Я изучила и это. Это не было виной Дэнни. Их настигла неожиданно разразившаяся буря.
― Ужасная смерть, падение с такой огромной высоты, ― заметил Брэдшоу. ― Только представьте себе, что происходит в уме, пока летишь вниз.
― Не хочу, ― ответила Хелен.
― Так значит, смерть бывшей Дэнни не была подозрительной, но это добавляет мрачных тонов к истории с проклятьем. Или мне так только кажется? ― спросил Том.
― Нет, в этом, определенно, что-то есть. Между ними есть..., ― она не могла подобрать подходящее слово.
― Связь? ― спросил Брэдшоу.
― Нет, ― ответила она, ― Дэнни и Билли близки, но всегда такими были. Дэнни все еще видится с Андреа. Она может быть влюблена в него, ― пояснила Хелен. ― Но Кевин ни с кем не близок, а Мишель умерла. Андреа сбежала на побережье, чтобы оставить все позади.
― Что, если их связывает нечто большее нежели травма после исчезновения Сьюзан? ― спросил Том. Он был заинтригован комментарием Хелен, потому что был с ней согласен. ― Просто у меня сложилось такое ощущение по тому, как они об этом рассказывали, и по тому, как их жизни тем или иным образом оказались разрушены. Что, если их объединяет не связь, ― спросил он, ― а секрет?
― На что ты намекаешь? ― спросила она Тома. ― Ты и правда считаешь, что дети могли быть в каком-то смысле ответственными за смерть Сьюзан?
― Я не утверждаю, что они ее убили, ― уточнил он, ― это всего лишь ощущение, будто они скрывают что-то. Что, если у них оставшихся одних, без присмотра родителей, ситуация вышла из-под контроля? Может быть, в тот день произошло нечто ужасное и, каким-то образом, Сьюзан оказалась мертва.
― Я бы не стал полностью исключать подобную версию, ― произнес Брэдшоу, ― но ты всерьез считаешь, что пятеро детей причастны к смерти своей подруги и ни один из них ни разу об этом не проговорился? Им было по десять лет, помнишь? И их многократно спрашивали о том, где Сьюзан, чем они занимались в тот день. Ты и правда думаешь, что ни один из них
до сегодняшнего дня не раскололся бы и не рассказал правду, если бы они причинили ей вред?
Том выслушал аргумент Брэдшоу и уступил.
― Ты прав. Пожалуй, глупая мысль.
Теперь он чувствовал себя глупо из-за того, что вообще ее высказал.
― Я лишь продолжаю возвращаться мыслями к тому не дающему покоя чувству, что они о чем-то умалчивают. Может быть, один из них...
Он покачал головой.
― Не знаю, ― признался он.
― Я знаю одно, ― сказал Брэдшоу. ― Если бы группа из десятилеток была бы причастна к смерти, тело бы уже нашли.
***
На следующий день Хелен и Том вернулись в Мейден-Хилл. Том припарковал машину на улице со старыми террасными домами, чисто вымытыми ночным ливнем.
Он вышел из машины и принялся их рассматривать.
― Натиральщики крылец, ― рассеянно произнес он себе под нос.
― Прости?
Он показал на широкие, блестящие ступени у каждой двери.
― В этих краях натирают крыльцо, имею в виду, буквально. Моя бабушка тоже так делала в своей деревне, даже, когда ей перевалило за семьдесят. Она выходила с чашей горячей воды и щеткой и до блеска натирала ступеньки. Знаешь фразу: «дьявол найдет работу для бездействующих рук»? Так что все были чем-то заняты. Представь себе мир без стиральных машин и сушилок, без посудомоечных машин, микроволновых печей, еще нужно находить время и на чертово крыльцо. Пошли, нам сюда.
Он подошел к входной двери и уверенно постучал.
Когда сестра Лилли Боуэс ответила, Хелен объяснила, кто они, и та посмотрела на них со скепсисом. Ее лицо не смягчилось, когда Хелен рассказала старой леди об их интересе касательно свидетельских показаний ее старшей сестры о том, что Эдриан Уиклоу находился в деревне в день, когда Сьюзан пропала. Она их выслушала и нарушила молчание фразой: