― Но, увы, сейчас вы не ближе к правде, чем тогда, когда впервые вошли в эти двери. Однако балл за старания, ― заключил он.
― Как я узнаю? ― с вызовом спросил Брэдшоу, ― был ли я прав? Вы можете сказать мне, что я неправ, не важно, что я скажу.
― Я так не поступлю. Обещаю.
― Ваши обещания немногого стоят. Не уверен, что хочу продолжать играть с вами в эту извращенную игру, Уиклоу.
― Не думал, что у вас есть выбор. Вы подчиняетесь приказам, ― заметил он. ― Полагаю, от этого многое зависит. Как мне думается, несколько больших карьер. Уверен, что вы оказались со мной в ловушке, пока все не кончится.
Он улыбнулся.
― Или пока я не умру. Вы тоже заключенный.
― Я не обязан ничего делать, ― сказал ему Брэдшоу. ― Я могу уйти в любой момент, и плевать я хотел на последствия. Это не я ожидаю прихода смерти.
― Как поэтично вы выражаетесь, ― сказал Уиклоу. ― Тогда я поклянусь. Я поклянусь, что, если вы обнаружите правду, я сознаюсь.
По глазам Брэдшоу Уиклоу понял, что детектив впечатлен его словами.
― Тогда хорошо. Я клянусь могилой моей дорогой, покойной матери, которая значила для меня больше всего в этом ненормальном, морально разлагающемся мире. Ну, как звучит?
Звучит серьезно, но Брэдшоу не хотел в этом признаваться, так что ничего не произнес.
― Что ж, вернемся к началу, ― весело уведомил его Уиклоу. ― Но продолжайте в том же духе. Правда где-то там, ― он имел в виду свою книгу, ― и я уверен, что, в конце концов, вы ее обнаружите.
Он улыбнулся Брэдшоу, от чего детектив инстинктивно захотел отодвинуться от убийцы.
― У меня очень хорошее предчувствие насчет вас, Йен.
Глава 37
Когда Хелен вошла в дом, Том уже вешал трубку. По довольному выражению его лица, она предположила, что он разговаривал с Леной ― снова. Их долгие беседы стали характерной чертой практически каждого вечера, с тех пор как Хелен столкнула их вместе в баре отеля. Но она ошибалась.
― Я только что разговаривал с Маршем Младшим, ― сказал Том. ― Он, наконец, взял трубку.
Они пытались поговорить с мужчиной на протяжении многих дней, звоня ему или просто заезжая к нему, но что бы он ни делал на своей ферме, из-за этого он, определенно, проводил большую часть времени вдали от дома.
― Сын фермера? ― спросила Хелен. ― Что он сказал?
― Он согласился поговорить с нами о своем отце.
― Супер.
― Но только на выходных, потому что он слишком занят саженцами, ― Том рассмеялся и изобразил грубоватый голос фермера: ― «Моей земле все равно, какой сегодня день», этим он хотел сказать, что наши расследования не идут ни в какое сравнение с его трудами. Он согласился увидеться с нами после чая в субботу. Тогда или утром в воскресенье. Ты как?
― Отлично, ― ответила она, а затем вспомнила, где ей надо будет быть. ― Ох, нет. На самом деле, я не могу. Мне нужно поехать повидаться с Питером.
― Ну, ладно, ― произнес он без энтузиазма.
― Это важно.
― Конечно.
― Нет, правда, важно. У его родителей серебряная свадьба, мне полагается быть там.
― Играть из себя прилежную невестку.
― Нет, ― ответила она. ― Я его девушка, поэтому меня пригласили на их вечеринку.
― И как давно ты уже его девушка?
― Ты знаешь, как давно.
Сейчас он начал ее раздражать.
― Со времен университета.
― Верно.
― Что значит «верно»?
― Это значит, что к настоящему моменту, они считают тебя будущей невесткой, вот и все. Я не устраиваю тебе допрос, Хелен, я просто говорю, что понимаю, почему они хотят, чтобы ты там была, и почему он ожидает, что ты там будешь. Ты для них практически член семьи... но это же неплохо, верно? То есть, если тебя это устраивает.
― Конечно, меня это устраивает. Я давно знакома с Полой и Реем, но все совсем не так.
― А как?
― Так! Мы не женаты...
Она собиралась сказать пока, но передумала, потому что знала, что Том начнет выспрашивать у нее, когда свадьба.
― Все не настолько серьезно. Во-первых, я живу здесь, и мы не торопимся. Мы оба еще так молоды.
― Тебе еще лет пять до тридцатилетия, Хелен, ― мрачно заявил он. ― Готов поспорить, что его родители к этому возрасту уже были женаты, раз они отмечают двадцатипятилетнюю годовщину.
― Тогда люди женились в более раннем возрасте и в любом случае...
Она собиралась и дальше спорить, но заметила, что у него блестят глаза.
― Ты такой выдумщик.
Он широко улыбнулся.
― Отправляйся на их вечеринку. Может, даже повеселишься.
― Я не говорила, что точно пойду, ― солгала она, не совсем понимая почему. ― Это не так уж важно.