Выбрать главу

Дакота отстраняется с торжествующим видом.

― Твоя очередь, ― выдавливаю я.

― У нас нет времени, ― шепчет она, бросая нервный взгляд на дверь кладовки.

Я смотрю на нее и сжимаю рукой ее челюсть.

― У меня всегда найдется время для тебя. Ты не должна принимать отказа. Ты не заслуживаешь отказа. Если тебе нужно о чем-то позаботиться, ты говоришь мне. Если тебе нужно, чтобы о тебе позаботились, ты говоришь мне. Ты меня понимаешь?

Черные, полуночные глаза темнеют, и она кивает.

― Да, Дэвис.

― Твоя очередь, ― повторяю я. Желание заставляет меня потянуться вниз и снова заключить ее в свои объятия. Я обхватываю эту потрясающую задницу и не отпускаю. ― А теперь наклонись.

Она подчиняется, наклоняясь вперед и хватаясь за пустую полку для равновесия.

Я задираю ее платье, обнажая стринги с красными вишенками на них. В сочетании с туфлями на каблуках я чувствую себя так, словно нахожусь в чертовом райском саду.

На этот раз я включаю свет, потому что хочу разглядеть Дакоту, готовую принять меня. Ее пухлая розовая киска и упругая круглая попка расположены под таким углом, что трудно дышать.

Я раздвигаю ее ноги и провожу пальцем по ее влажным губкам, оттягивая трусики в сторону. Она мокрая. Набухшая. Пульсация ее киски вокруг моего пальца возбуждает каждое нервное окончание в моем теле.

― Дэвис, ― шепчет Дакота, глядя на меня через плечо. Она нетерпеливо двигает бедрами, и это лишает меня остатков разума.

Я, черт возьми, пристраиваюсь сзади, хватаю ее за бедра и с силой врываюсь в нее.

― Дэвис!

Восторженный стон Дакоты заставляет меня ухмыльнуться.

Прерывисто дыша, она опускается ниже, предоставляя мне самый лучший угол. Глубоко. Я так чертовски глубоко. Ее тонкие пальчики веером расходятся на полке, пока я вхожу в нее снова и снова.

― Скажи мне, если я сделаю тебе больно, ― рычу я.

― Никогда, ― задыхается она. ― Ты никогда не причинишь мне вреда, Дэвис.

Ее доверие разрушительно. Жжение в моей груди усиливается. Как и мои толчки. Внутрь и наружу. Сильно и быстро, пока она не начинает хватать ртом воздух. Пока она не начинает сжимать полку изо всех сил.

― Боже мой, Дэвис.

― Вот и все, детка. Весь я.

Мне следовало бы действовать медленно, но я не могу. Я трахаю ее так, как она того заслуживает. Дакота получает все мое внимание, всю мою любовь.

― Ты создана для меня, детка, ― говорю я, впиваясь пальцами в ее кремово-белую кожу. Ощущение бархатистости ее тугой киски разрывают меня на миллион кусочков. ― Ты, блядь, создана для меня.

― Да, да, ― всхлипывает она. Она дрожит, с губ срываются стоны.

Я наклоняюсь к ней, нащупываю этот набухший пучок нервов между ее ног и поглаживаю. Я трахаю ее пальцами. Трахаю ее своим членом. Дакота получает от меня все самое лучшее. И так будет всегда.

Запах секса. Звук ударов кожи о кожу. Дыхание Дакоты, когда она дрожит и умоляет без слов. Это слишком.

― Кончи со мной, Дакота. — Я целую ее шелковистую спину. ― Кончай, Кексик.

Я стискиваю зубы, отчаянно желая освободиться. Но я жду ее. Я готов ждать еще шесть лет, чтобы получить шанс с этой женщиной. Она и этот ребенок ― мой свет, моя душа. Лучшее, что когда-либо случалось со мной.

― Дэвис, Дэвис...

В этот момент все тело Дакоты напрягается. Мой член застывает внутри нее, а ее киска сжимается и пульсирует вокруг. А потом она содрогается, вскрикивает, закрывает глаза и прячет лицо в сгибе руки, когда ее охватывает оргазм.

Я взрываюсь. Неистово. Дрожь сотрясает мое тело, а из горла вырывается рев. Я протягиваю руку и обхватываю живот Дакоты, притягивая ее ближе к себе, чтобы смягчить резкие движения.

Когда мы приходим в себя, я отстраняюсь и натягиваю джинсы. Дакота хрипло смеется, ее ресницы трепещут, когда она пытается выровнять дыхание. Я поправляю ее стринги и опускаю платье. А потом она снова оказывается в моих объятиях, где ей и положено быть.

Дакота вздыхает и прижимается к моей груди. Ее сердце бьется в такт с моим. Когда она поднимает голову, красивые глаза смотрят на меня из-под темных ресниц.

― Ты, Дэвис Монтгомери, разрушитель кисок.

Я усмехаюсь.

― Именно так, детка, и не забывай об этом.

С озорной ухмылкой она хватает меня за воротник рубашки и тянет к своим губам.

― А теперь давай пойдем туда, устроим чертову вечеринку и съедим лучший чертов торт, который ты когда-либо пробовал в своей жизни.

Глава 34

Дакота

― Раздевайся, ― радостно приказывает Чарли.

― Придурки, ― рычит Дэвис.

Я с трудом сдерживаю улыбку, когда Дэвис глотает бурбон, затем встает и снимает джинсы.

Фэллон поднимает бровь и смотрит на меня.

― Боксеры, да?

Дэвис со страдальческим вздохом садится рядом со мной.

― Почему все ко мне пристают?

Форд ухмыляется.

― Потому что в кои-то веки мы можем поиздеваться над твоей властной задницей.

Я прислоняюсь к нему.

― И ты продолжаешь играть вместо меня.

― Ты беременна, ― ворчит он. ― Никто не увидит тебя голой.

Я улыбаюсь. Я никогда не устану от его собственничества.

― Мы слишком взрослые, чтобы играть в это, ― ворчит Дэвис, обнимая меня за плечи и целуя в висок.

― Ты имеешь в виду, что ты слишком скучный, ― говорит Чарли.

Руби хихикает, милая и сногсшибательная, как и положено имениннице.

― Дэвис ― как ответственный папа в нашей дружной компании, ― любезно поправляет она.

Я смеюсь.

― Тогда считай меня уставшей мамой.

Двери лоджа распахнуты, из колонок звучит Крис Стэплтон, и мы все сидим за длинным столом в домике и играем в хаотичную игру под названием «Правда, смелость, выпивка, нижнее белье», которую Уайетт придумал однажды летом.

Чарли остался в одних сапогах и боксерах.

Руби надела мой фартук поверх нижнего белья, а в волосы вплела длинную белую ленту.

Фэллон в лифчике и трусах-шортах.

Вечеринка по случаю дня рождения превратилась в безумие. Торт еще не разрезан. Кина носится вокруг стола в таком бешеном темпе, что у меня кружится голова. Неразвернутые подарки и оберточная бумага устилают пол.

― Твоя очередь, ― говорит Форд, глядя на своего близнеца.

― Правда, ― хмыкает Дэвис.

― Тот же вопрос, что и раньше. Последний шанс. ― Глаза Форда прищуриваются. ― Не ответишь ― окажешься голый, как в день своего рождения. Ты целовал или не целовал Люси Вейл в пятом классе, после того как я признался ей в любви на ступеньках школы?

Дэвис не двигается с места, но его взгляд прикован к брату. Его сильная челюсть заросла щетиной, а плотно сжатые губы ничего не выдают. Мне нравится эта его сторона. Расслабленный, наслаждающийся компанией своих братьев, веселящийся.

― Поцеловал и мне понравилось.

― Ублюдок, ― ругается Форд.

Дэвис запрокидывает голову назад и смеется. Глубокий и радостный гул, который заставляет комнату взорваться воплями.

Я оглядываю всех и улыбаюсь.

Это мой дом. Я нашла семью.

Это начало всего, о чем я когда-либо мечтала.

Я судорожно втягиваю воздух, когда Мякиш делает кувырок, который может привести его на Олимпийские игры.

― Все в порядке? ― спрашивает Фэллон.

― Он точно твой племянник, ― говорю я Фэллон, потирая рукой живот. ― Дикий.

Дэвис накрывает мою руку своей. Пристально глядя на мой живот, он говорит:

― Сынок, ты должен быть помягче со своей мамой.

Все в комнате замирают. У меня перехватывает дыхание. Сердце стучит так громко, что, кажется, его слышат все.

Потому что все слышали слова Дэвиса.

Сын.

От этой мысли у меня на глаза наворачиваются горячие слезы.

Руби смотрит на нас и визжит, быстро вытирая лицо руками.

Кина скулит и ходит по комнате. Она останавливается рядом со мной, пытается положить лапы мне на колени, но Дэвис ее отталкивает.

― С ней все в порядке? ― спрашивает Руби.