Во всех отношениях, которые имеют значение.
― Вниз, вниз, вниз. ― Лейни нетерпеливо извивается и дергает ногами.
Поморщившись, я ставлю ее на ноги. Дюк берет ее за руку, и они вдвоем, хихикая, бегут к автомату для игры в пинбол.
Самый лучший старший брат. Он еще больший защитник, чем Дэвис.
Дэвис бросает на меня пылкий взгляд и загоняет в угол за кассой. Я вздрагиваю, когда большая рука обхватывает изгиб моей задницы. Другая приподнимает край коробки с лавандовым печеньем.
― Это не твое, ― ругаю я и бью ладонью по его стальной груди. ― Они для Руби и ее занятий по составлению букетов.
― Заводишь любимчиков, Кексик? Не заставляй меня вести тебя на кухню. ― Я вздрагиваю от хрипотцы в его голосе. Мурашки бегут по коже, когда он крепче сжимает меня в объятиях.
Я усмехаюсь.
― Ты не посмеешь, ― говорю я как раз перед тем, как его губы прижимаются к моим. Все исчезает. Я обвиваю руками его шею и впиваюсь в него.
Мужчина моей мечты.
Мое внимание привлекает темная тень, промелькнувшая мимо окна.
― У нас гости, ― бормочу я ему в губы.
Дэвис рычит, услышав звон дверных колокольчиков.
Я поворачиваюсь в его объятиях и вижу Чарли, стоящего в дверном проеме. На плечах сидит его двухлетняя дочь Мидоу. Хотя Руби и Чарли не могли иметь детей самостоятельно, жена Форда предложила Руби стать суррогатной матерью. Ни один подарок не мог сравниться с тем, что она сделала.
― Да-да! Па-да! Па-па! ― Мидоу шлепает руками по темной бороде Чарли, а он лишь ухмыляется и терпит это.
― Есть заначка? ― спрашивает он.
― Вот, ― говорю я, указывая на коробку. ― Двадцать эклеров, которые чуть не стянул твой брат.
Он ухмыляется и берет коробку в руки.
― Ты ― спаситель.
Я дергаю Мидоу за пухлую маленькую ножку, и она визжит от восторга. Она такая же клубничная блондинка, как и ее мать.
― Все что угодно для Руби.
Взъерошив волосы Мидоу, Дэвис наставляет палец на брата.
― Уайетт в городе. У нас сегодня покер. Девять вечера. «Дерьмовый ящик».
Чарли закатывает глаза и подбрасывает визжащую Мидоу на плечах.
― Властный ублюдок. ― С ухмылкой на лице он наклоняет свою широкоплечую фигуру и исчезает за дверью.
Дэвис дергает меня за завязки фартука.
― Ты готова вернуться с мужем домой и расслабиться?
Я смеюсь и бросаю взгляд на Дюка, который усаживает Лейни на табуретку, чтобы она могла управлять планжером.
― Когда это я расслаблялась?
Его улыбка лукавая.
― У тебя есть целых две причины для этого, ― говорит он и кладет свою широкую ладонь на мой округлый живот, наклоняясь, чтобы поцеловать.
Близнецы.
Это был лучший, самый шокирующий сюрприз за весь год. Если Дэвис добьется своего, у нас будет дюжина детей. Но мне это нравится. Люблю мир, который мы с Дэвисом создали. Наполненный любовью, хаосом, младенцами и бутылочками, такой, каким мы оба хотим его видеть.
Я и представить себе не могла, что такое возможно. Тьма, царившая в моей жизни много лет назад, сменилась солнечным светом и радостью. Дэвис поглотил мое сердце и душу и подарил мне только счастье.
Через год после рождения Дюка мы закончили дом моей мечты в Эдеме. Массивный двухэтажный современный фермерский дом с изысканной кухней и верандой по периметру. На Дэвиса, как и на заходящее солнце, всегда можно положиться. Каждый день он встает и уезжает по гравийной дороге, чтобы начать свой день на ранчо «Беглец».
А по вечерам... это зрелище никогда не надоедает.
Мой муж возвращается ко мне домой.
Выходные ― это время веселья и костров на ранчо. Наша семья очень дружная. Мы ссоримся, спорим, но при этом горячо любим друг друга. Кажется, что я шагу не могу ступить по Воскрешению, чтобы не столкнуться с племянниками, племянницами, невестками и деверьями, которых я обожаю. Наша компания на ранчо растет с каждым днем ― особенно с нашими близнецами и недавними новостями о том, что жена Форда ждет ребенка.
Теперь я знаю, что такое любовь. Золотой свет ранчо «Беглец». Посыпанный мукой фартук в воскресенье утром и рука Дэвиса Монтгомери в моей. Это блаженство.
Самая лучшая история любви, которую я только могла вообразить.
Дэвис обнимает мое лицо ладонями, его карие глаза сияют.
― Домой, Кексик?
Медленная улыбка расцветает на моем лице.
― Домой.
Notes
[
←1
]
Ганаш — это крем из шоколада, свежих сливок и иногда сливочного масла.
[
←2
]
Ближайший синоним на русском – крутой парень
[
←3
]
Лайфхак ― хитрость или полезный совет, помогающий эффективно решить ту или иную проблему.
[
←4
]
Альпийская тундра в Монтане (США) находится в национальном парке Глейшер. Он занимает более 400 тысяч гектаров в северной части Скалистых гор.
[
←5
]
Легендарная ковбойская шляпа
[
←6
]
Раствор для гидратации, который помогает восполнить потерю жидкости и электролитов. Помогает предотвратить обезвоживание.
[
←7
]
Американская сеть предприятий быстрого питания.
[
←8
]
Вулф – по-английски означает волк.
[
←9
]
Бренд красных лакричных конфет
[
←10
]
Марка проигрывателей для виниловых пластинок
[
←11
]
СВ ― сокращение от «гражданский диапазон» (англ. CB, Citizen`s Band), принятое для обозначения безлицензионной, доступной всем радиосвязи на коротких волнах.
[
←12
]
Торговля запрещенными (контрабандными) товарами, преимущественно, алкоголем.
[
←13
]
Сэндвич с вяленым мясом из говяжьей грудинки, маринованными огурцами и луком.
[
←14
]
Американский ритейлер, специализирующийся на продаже товаров для охоты, рыбалки, катания на лодках, кемпингов и других товаров для отдыха на природе.
[
←15
]
Это песочный пирог, который в Америке выкладывают слоями со взбитыми сливками и свежими ягодами.
[
←16
]
Гоночное соревнование, являющееся спринтерским заездом с участием двух автомобилей.
[
←17
]
Желе-шот, в просторечии или Джелло-О, представляет собой смесь желатина и алкоголя, употребляемую в виде шота.
[
←18
]
Планжер - устройство запуска шара на игровое поле
[
←19
]
Флиперы - лопатки для управления движением шарика по полю
[
←20
]
Здесь в значении ― разновидность бара с музыкальными развлечениями, распространённая в южных и юго-западных американских штатах.
[
←21
]
Федеральное авиационное агентство
[
←22
]
Булочка в духовке – распространенное выражение, означающее беременность (ребенок в животе).
[
←23
]
Американский бренд бездымного табака.
[
←24
]
Примерно семикилометровый участок бульвара Лас-Вегас, где сосредоточены большинство крупнейших гостиниц и казино
[
←25
]
Известная американская жительница фронтира на Диком Западе. Крутая ковбойша прославилась своей смелостью, умением держаться в седле и меткостью стрельбы.
[
←26
]
Феномен восприятия, при котором определённые звуки, действия или визуал вызывают приятные покалывания, мурашки или ощущение расслабления в голове, шее и других частях тела.
[
←27
]
PBR (Professional Bull Riders) — крупнейшая лига верховой езды на быках в мире.
[
←28
]
Популярная уличная игра, распространённая в Северной Америке. Суть игры ― в метании мешочков с кукурузой в наклонную доску с отверстием.
[
←29
]
Вымышленные некомпетентные полицейские в немых комедиях
[
←30
]
Рубашка без воротника, с вырезом на пуговицах