От этой мысли внутри у нее все сжалось, но Лианна отогнала сомнения прочь. Если она может хоть что-то сделать для того, чтобы помочь Константину и отцу и освободиться из лап Амброса, ей нужно действовать. В этом нет ничего дурного, твердила себе принцесса, быстрым шагом направляясь во двор замка. Это ее долг.
Однако когда Лианна вышла во двор и направилась к конюшне, она испугалась, увидев подошедшего к ней Вильяма.
– Да? – Лианна вопросительно взглянула на рыцаря, хотя прекрасно знала, зачем он здесь.
– Миледи желает покинуть охраняемую территорию замка? Не советую вам этого делать.
– Вот как? Я здесь пленница? – Кажется, ей не удастся бежать. Лианна была слишком далеко от Пенмаррена, чтобы пытаться добраться домой в одиночку.
– Разумеется нет, миледи, – Вильям улыбнулся. – Но вы наша герцогиня, мы почитаем вас, и если вам захочется выехать на прогулку, я должен сопровождать вас. Герцог приказал мне надежно охранять вас, и я должен выполнять его приказ. Кроме того, – добавил он с легким поклоном, – мне доставит удовольствие оберегать столь прекрасную даму.
– Любопытно, что он сделает с вами, если вы вдруг не справитесь со своими обязанностями? – Лианна продолжала идти к конюшне, а рыцарь не отставал от нее ни на шаг. – Вы боитесь его, не так ли?
– Боюсь, миледи? – казалось, Вильяма позабавило это предположение. – Нет. Но я уважаю его, я в долгу перед ним. Да что там, ведь он назначил меня начальником стражи, хотя я прослужил ему на несколько лет меньше, чем многие другие – например, Беорн. Он даровал мне имение – поместье и пахотные земли – когда война закончилась и Блэкенстару ничего не угрожало. Я без колебаний выполню любой приказ герцога Амброса.
Лианна сомневалась, что Амброс способен вызывать в людях чувство преданности. Страх – да. Это она вполне могла себе вообразить. Просто Вильям был достаточно умен, чтобы не говорить об этом вслух – и кроме того, ни один мужчина не захочет признать, что он кого-то боится. Принцесса внимательно посмотрела на Вильяма, однако его лицо было спокойным.
– Эта служанка, Марта, вы ее знаете? Она боится даже говорить! Я не представляю себе, что она пережила на службе у герцога…
– Марта? – Вильям остановился у дверей конюшни, остановилась и Лианна, обернувшись к нему лицом. Рыцарь покачал головой и нахмурился. – Нет, миледи. Вы ошибаетесь.
– Это правда! Она молчит.
– Да, молчит, но не потому, что боится герцога Амброса. Она всецело преданна ему. На Марту напали и надругались над ней, когда она была совсем юной и служила при дворе его отца. Однажды, когда она возвращалась из деревни, на нее напали проезжавшие по дороге путники. Марта серьезно пострадала, но оправилась от ран – только вот с того дня, после пережитого ею ужаса она не произнесла ни слова.
– Ах! – Лианна прикусила губу; мысленно она была там, вместе с этой безмолвной женщиной, которая подавала ей еду с тех пор, как принцесса прибыла в замок. – Понимаю…
– Если бы не герцог Амброс, кто знает, какая судьба постигла бы Марту? Тогда ему было всего шестнадцать лет, но он бросился в погоню, чтобы разыскать этих людей и предать их правосудию. Так он и сделал, позволю себе добавить. Он убил их – всех до единого. Лианна вздохнула.
– Понимаю, – сказала она и задумалась. Возможно, Варвар не был таким уж бессердечным, каким его рисовала молва. Девушка-служанка значила для него многое, раз он покарал людей, причинивших ей страдания. Это не слишком сочеталось с легендами, которые ходили об Амбросе по всем землям.
– И если бы не Амброс, кто знает, что стало бы с Мартой потом? – столь же спокойно продолжал Вильям. – Долгое время она была слишком слабой и запуганной, чтобы выполнять хоть какую-то работу, да и потом, когда выяснилось, что она не говорит, ее могли бы прогнать со двора, чтобы избавиться. Но Амброс подыскал ей место в одном из имений, где она прислуживала спокойной и доброй даме. А когда он стал герцогом, то забрал Марту к себе в замок. Герцог всегда следил за тем, чтобы она имела средства к существованию, пищу и крышу над головой, и никому не позволял плохо обращаться с ней. Немногие из тех, кого я знаю, способны так заботиться о слугах, но Амброс верен всем, кто верен ему.
– Хм, да. Похоже, что так, – услышанное настолько ошеломило Лианну, что ничего другого ей в голову не пришло. Ей нужно было время, чтобы осмыслить все, что она узнала.
Они вместе зашли в конюшню, и Вильям помог Лианне сесть на прекрасную белую кобылу. Затем он сам вскочил на серую лошадь, у которой была самая густая грива из когда-либо виденных Лианной. Когда они не выехали за ворота, принцесса негромко вскрикнула.
– Что-то не так, миледи?