Выбрать главу
* * *

Утро началось рано и … необычно. Казалось, я всего на несколько минут закрыла глаза, а вот меня уже будят, предлагая брючный костюм вместо обычного платья и сытный завтрак, ожидающий на столе. Мы удивленно переглянулись с лежащим возле меня Кузей, но противиться конечно же не стали. Прохладный душ, легкая зарядка, чтобы окончательно проснуться, и примерка нового наряда.

В костюме я смотрелась необычайно хорошо. Казалось, кто-то незаметно снял мерки и пошил эти вещи специально для меня. Ткани были высшего качества, каждый стежок отличался искусностью, но больше всего меня поразила серебряная вышивка: именно благодаря ей мое отражение в зеркале выглядело так изысканно и красиво. Облегающие светло-коричневые брюки, высокие черные кожаные сапожки, кипенно-белая туника до середины бедра и ко всему этому — приталенная куртка. Но цельным этот ансамбль делала именно вышивка: тонкий орнамент кристалликов снежноцвета с иголочками его крохотных листьев. В отражении я сама себе напоминала не то княгиню, не то герцогиню, но все портил испуганный взгляд. Для чего это все?

ДеШарк появился сразу после завтрака. Какое-то время мужчина просто рассматривал меня, молча стоя у двери. Его ноздри трепетали, словно он принюхивался к чему-то, а ладони то и дело сжимались в кулаки. Настроение же высшего лорда по каменному лицу понять было невозможно.

Я замерла у стола, одной рукой придерживая сидящего на плече Кузю. Служанки, низко поклонившись ДеШарку, молчаливыми тенями покинули комнату.

— Пойдем, — в конце концов сказал мужчина и, не дожидаясь меня, вышел.

Я бросила последний взгляд на помещение, долгие дни служившее мне темницей, и торопливо вышла вслед за высшим лордом. Оставаться здесь ни минутой дольше не хотелось. Но, шагая вслед за ДеШарком, я не смогла сдержать изумленного возгласа, глядя на то, как сворачивают свои посты охранявшие нас все это время солдаты и маги. Мне казалось, будто в заточении здесь были не ведьма и чертенок, а злостные убийцы-рецидивисты. Или некто столь ценный, что его охраняли пуще императорской казны.

На первом наземном этаже сразу возле выхода нас ждал одетый с иголочки Йарти. Он вежливо поздоровался со мной и даже улыбнулся.

— Добро пожаловать!

ДеШарк, глядя на нас, лишь хмыкнул. Не желая задерживаться ни на мгновение дольше необходимого, он последовал дальше, по-военному чеканя шаг. Мы с секретарем пристроились в хвосте, и Кузя, не долго думая, перебрался на плечо к парню: за время, проведенное в плену, он здорово отъелся, и теперь носить его на своем плече мне было довольно тяжело. Проходя мимо, я смотрела на знакомые лица бывших сослуживцев и чувствовала себя потерянной как никогда: никто не узнавал меня. Никто даже не обернулся, чтобы посмотреть ещё раз. Казалось, Риама никогда здесь не существовало.

Мы молча поднялись в кабинет высшего лорда. Меня усадили в удобное глубокое кресло в углу комнаты, которым заменили один из шкафов с книгами, Йарти же сел за мой бывший рабочий стол. Мужчины принялись за работу. ДеШарк, коротко чиркнув что-то на бумаге, принялся надиктовывать задания секретарю, и не успокоился, пока не загрузил того заданиями, казалось, на целую неделю наперед. А затем, указав время, до которого Йарти должен вернуться, отправил их выполнять.

Я молча наблюдала за происходящим, теребя в руках уголок туники. То, где именно я нахожусь, рутинная работа лорда и его помощника — все это казалось невероятным. Никогда бы не подумала, что все будет вот так. Обыденно. За время заточения я безумно устала морально и здорово себя накрутила в ожидании всевозможных ужасов. Зачем нас держали там так долго?

В голове крутились миллионы вопросов, но я не решалась прервать работу мужчин, чтобы их задать. Кузя, исследовав каждый уголок кабинета, занял любимый наблюдательный пост на карнизе, свесив мордочку вниз.

Закончив с Йарти, ДеШарк бросил выразительный взгляд на чертенка, и тот тут же повиновался, выбежав вслед за секретарем. Оставшись вдвоем, мы какое-то время просто рассматривали друг друга. Сейчас, без давящих стен камеры, этот мужчина уже не казался таким уж ужасным. Но и прежним моим начальником ДеШарк тоже уже не был.

— Предлагаю обмен, — сказал лорд. — Ты рассказываешь мне обо всем, что происходило с тобой с момента появлении в твоей жизни раненого лорда и его людей. А я взамен рассказываю, зачем мы искали ведьму, и почему я решил никак тебя не наказывать.

Кажется, я всхлипнула от облегчения, услышав, что наказания не будет. Подсознательно я все же чувствовала себя виноватой за невольный обман и ждала расплаты. Несколько минут я просто смотрела себе под ноги, собираясь с мыслями, пытаясь восстановить в уме порядок событий. А затем начала рассказ, начав его с того, что у меня есть слабый дар предвидения и о том, как неожиданно он себя проявил…