Автомобиль остановился около заднего входа, где гостей ждала уже переодетая Графиня. Вместо простенькой одежды для работы в саду она была одета в роскошное кремовое платье в стиле 19 века, расшитое различными рюшами и кружевом. Длинные волосы были собраны в мальвинку, так как это была самая быстрая прическа, которую можно было сделать как можно скорее. Сами пряди были собраны заколкой в виде бабочки, украшенную бисером и жемчугом. На шее красовался кулон в виде летучей мыши, посреди которого красовался красный рубин. Рядом с Графиней стояли три гувернантки и дворецкий.
Марк вышел из салона и открыл дверь для девушки. Аделаида вышла из автомобиля и подошла ближе к хозяйке поместья и улыбнулась ей. Минхо и Джексон всё ещё спали, поэтому водитель получил приказ от Влада разбудить их. Мужчина средних лет вышел из машины и подошел к двери на заднее сиденье. Он слегка потряс обоих парней за плечи, чтобы гости проснулись. Джексон проснулся сразу и резко выровнялся. Осмотревшись, оборотень понял, что они на месте, поэтому поспешил выйти из транспорта. А вот Минхо долго не мог проснуться, больше пяти минут. Влад закатил глаза и приказал отнести парня в спальню, что ему подготовили.
— Добро пожаловать во Фрюлингвальд! — с улыбкой произнесла Графиня, подходя немного ближе к гостям, — меня зовут Анна-Мария Франц. Можете оставить свои вещи здесь. Гувернантки их донесут до ваших комнат.
— Приятно познакомиться с вами, меня зовут Аделаида, — произнесла принцесса.
— Да-да, — перебила её вампирша, — знаю, душа моя. Меня уже известили о цели вашего визита. Марк послал нам с Владом письмо о том, куда вы направляетесь и что вам нужна помощь.
— Вот как, — скрестив руки на груди сказал Джексон, — умно с его стороны предупредить вас. Особенно учитывая то, что я здесь.
— Я не настолько враждебно отношусь к оборотням, — пожав плечами сказал Влад, — за исключением лишь моего брата Геральда. Но я думаю, что об этом вам известно мистер Вольф.
— Да, я помню, — на выдохе произнёс оборотень, — простите.
— Предлагаю вам пройти в поместье, — с улыбкой сказала Анна-Мария, — там вы сможете переодеться. Через час в гостинной подадут обед. Там мы всё и обсудим, — после этих слов Графиня немного отошла, чтобы гости смогли войти.
Аделаида пошла первой, рассматривая всё вокруг. за ней поспешила одна из гувернанток и сама Графиня, чтобы провести экскурсию. Джексон хотел пойти следом, однако его остановил дворецкий.
— Пока моя жена проводит экскурсию для Аделаиды, я бы хотел пригласить вас двоих в мой кабинет, — сказал Влад, — на счёт принцессы.
— Вы так уверенно об этом говорите, учитель, — сказал Марк.
— Обо всём в моём кабинете, — кратко ответил Граф и быстро вошел в поместье.
Джексон и Марк последовали за ним. Коридоры дома были высокими словно во дворце, украшенные колоннами со скульптурами ручной лепки. Окна в пол украшали роскошные шторы бордового цвета и золотыми узорами. Также внутри было достаточно много горшков с комнатными растениями. На стенах красовались картины самых разных художников, а также портреты семьи Влада. Хотя, больше всего было конечно же пейзажей. Граф очень любил путешествовать с женой, поэтому любые красоты, которые он когда-либо видел во время похода, вампир любил запечатлеть на полотне.
Кабинет хозяина поместья находился в левом крыле второго этажа. Он был небольшим и очень светлым. Вдоль одной стены стояло два небольших книжных шкафа, которые были полностью заполнены. Второй украшал камин,на котором стоял чайный сервиз и принадлежности для чаепитий. Рабочий стол стоял напротив двери, как и окна, это было сделано для того, чтобы было удобнее работать днём. Граф сел за стол и положил свою трость рядом со стулом.
— Присаживайтесь напротив, — спокойно сказал Влад и после его слов парни сели на стулья напротив Графа, — не хотите отведать чаю из беладонны?
— Спасибо, — быстро ответил Джексон, — у меня на неё аллергия. Давайте перейдём к делу.