Выбрать главу

— Добро пожаловать, добрый господин. — Говорила кому-то тетушка Ано. — Здесь вы найдете кров и сытные яства. Мы позаботимся о вас, добрый господин.

— Называйте меня – Алегри, — ответил молодой приятный мужской голос. — И что же вы можете мне предложить, любезная хозяйка?

— О-о, — протянула содержательница дома увеселений, — у меня большой выбор развлечений.

— А начнем-ка мы с трапезы, любезная, — ответил мужчина. — Есть у вас уютная комната поблизости?

- Идемте, господин Алегри, - сладко пропела тетка, и Карлина снова нырнула на лестницу, уводившую в ее комнату.

— А это что у вас? — спросил незнакомец, проходя мимо.

— Это подвал, господин Алегри. Там вы точно не найдете ничего примечательного.

Если бы только тетушка Ано знала, что во всем ее доме посетителю интересен именно подвал, она была бы несказанно удивлена. Однако ее гость не спешил делиться с женщиной затаенными мыслями, а она думала лишь о деньгах, которые сулил ей этот визит, потому вопросу не придала никакого значение. Не придала его и жиличка из подвала.

Карлина, зажав нос и рот ладонью, ждала, когда путь будет свободен. Но когда хозяйка и гость проходили мимо двери, девушка едва не распахнула ее, потому что то, к чему стремился ее дар, было так близко, что, казалось, до него можно было дотронуться рукой. И когда голоса стихли, воровка стремглав бросилась к двери.

Уже выскочив на улицу, девушка прерывисто вздохнула и поспешила отойти от дома, потому что дар манил ее вернуться.

— Обойдешься, — фыркнула Карлина и сорвалась на бег, чтобы не вернуться.

Алегри, оказавшись в одной из немногочисленных комнат первого этажа, отправил хозяйку за обещанным ужином:

— Обслужите меня сами, - попросил он. — Не надо звать ваших подопечных. Сейчас я просто хочу утолить голод, а там посмотрим.

— Как скажите, добрый господин, — ответила Ано, удивленная пожеланием посетителя. Ее еще не использовали, как гостиницу, но спорить не стала.

В конце концов девочки у нее и вправду были не лучшие в городе. Да что там, дамы уже пережили свой расцвет, и их места в доходных домах заняли молодые и бойкие «феи наслаждений». А в дом тетушки Ано клиентов приходило мало, да и за услуги здесь брали немного. По большому счету отслужившие свое проститутки снимали комнаты у Ано. Они искали себе другие источники дохода, но не отказывались от привычного, так латая дыры в кошельках и принося тетушке лишний медяк. Так что странный гость мог и вовсе отказаться от услуг, увидев местных красавиц. Пусть уж лучше заплатит за постой, чем сбежит в поисках другого крова.

Алегри дождался, когда хозяйка дома скроется и выскользнул из комнаты. Казалось, дом увеселений спит, до того тихо здесь было. Сверху иногда слышались негромкие смешки, но исключительно женские. Похоже, мужчин тут вообще не было: ни охранника, ни клиента. И это было неплохо, потому что королевский шут не хотел, чтобы ему помешали.

Он вернулся к двери, за которой пряталось обиталище таинственной воровки с драконьим даром, как его было принято называть. Королевский шут быстро обернулся, но никого поблизости не было, и он открыл дверь. Взору Мирадо предстала небольшая деревянная лестница, уводившая вниз. Всего десять ступеней, и он остановился перед другой дверью. Она тоже оказалась не заперта. Алегри шагнул внутрь…

— Проклятье, - выругался королевский шут, оглядев маленькую коморку. — Я бы мог прождать ее до рассвета.

Сьер Диледжо вернулся наверх. Задерживаться здесь смысла уже не было.

— Господин Алегри, — донесся до него растерянный голос тетушки Ано.

— Я здесь, любезная хозяйка, — отозвался шут. Он достал свой кашель, выудил оттуда серебрушку, и когда женщина подошла к нему, Алегри сунул ей монету. — Я совсем забыл об одном важном деле. Держите за вашу заботу. Надеюсь, я не сильно вас побеспокоил.

— Ох, — охнула Ано, разглядывая монету, столько в ее доме не оставляли ни разу.

— Добрых снов, любезная, — произнес шут и, более не задерживаясь, вышел за дверь.

Уже на улице он огляделся, передернул плечами и, негромко свистнув, направился в сторону дворца. Его охрана, так и оставшись неприметной, последовала за господином.

 

* * *

 

— И где же вас носит, благородный сьер?

Вопрос остановил Мирадо на пороге собственной спальни. Ночной посетитель щелкнул пальцами, и над ним зажглась белая россыпь «светлячков». Шут изломил бровь и хмыкнул:

— Ваше величество в моей опочивальне, неожиданно, но приятно.

— Не зли, — отмахнулся монарх. С постели, на которой он растянулся, король не встал. — Рассказывай.