Выбрать главу

Франческа, нахмурившись, смотрела на флайер, прикрепленный на возвышении к доске с информацией. Он был таким же, как и несколько других, за исключением того, что был написан на английском языке.

— Ты видела это? Тур «Дракула» отправляется в час от старой церкви.

Ретта кипела от злости.

— Сифилис на оба его яичка.

Франческа улыбнулась на это замечание.

— Это жестоко.

— Да, жестоко. Но он заслуживает намного худшего. Ублюдок.

— Я могу помочь вам с чемоданами?

Ретта подпрыгнула от внезапно раздавшегося глубокого голоса с хриплым акцентом. Откуда, черт его побери, он взялся? Обернувшись, она встретилась взглядом с привлекательным мужчиной около тридцати лет, который стоял прямо перед ней. Мужчина походил на Франческу достаточно, чтобы быть ее братом — те же темно-каштановые волосы и поразительные голубые глаза.

— Вы работаете в гостинице?

— Да, миледи. Меня зовут Андрей, и я буду здесь, чтобы служить вам, чего бы вы ни пожелали.

Франческа улыбнулась, но у Ретты появились смутные подозрения, что двусмысленность в его словах была вызвана вовсе не попыткой говорить на другом языке. Он знал, что предлагал.

— Спасибо, Андрей, — холодно ответила она, передавая ему свой чемодан. — Нам только нужно зарегистрироваться.

— Как пожелаете… мадам?

— Она — мадам. Я — мисс, — сказала Франческа, также передавая ему свой багаж.

— Я знала, что должна была оставить тебя в Чикаго, — пробормотала Ретта, пока Франческа подмигивала симпатичному румыну.

По крайней мере, Франческа не флиртовала с ним, что случилось впервые на памяти Ретты.

— Уверен, вы обе насладитесь пребыванием в отеле… — он сделал паузу для эффекта, прежде чем громко произнес следующее слово с истинно румынским произношением, — «Дракула». У нас сегодня специальное меню. Стейк с кислым соусом из малины и картофельное пюре с рубленым чесноком для того, чтобы злые вампиры держались подальше, — был какой-то дьявольский проблеск в его глазах, который Ретта не нашла ни очаровательным, ни забавным.

Скорее, он просто взбесил ее.

— Полагаю, что чеснок может отпугнуть не только вампиров, да, Андрей? — саркастично заметила она.

Он не разговаривал, пока провожал их по лестнице до дверей отеля. На каждой двери, ведущей в кроваво-красное лобби, были типичные крылатые головы вампиров. Повсюду были картины, изображающие различные голливудские интерпретации Дракулы, наряду с эскизами и картинами ее отца.

И ее «любимой» была золотая чаша в витрине с мемориальной доской, которая провозглашала, что с этой чашей ее отец вступил на центральную площадь Тирговисте.[1] Он объявил свои земли настолько свободными от преступлений, что оставил чашу на площади, чтобы соблазнить воров. Напуганные им, воришки не посмели даже прикоснуться к ней. Она простояла на площади на протяжении всего времени его правления.[2]

Следующим было что-то, выглядевшее как кол с запекшейся на нем кровью и табличкой, гласившей, что это было одним из орудий, которые ее отец обычно использовал, чтобы насаживать монахов, солгавших ему. В ее горле поднялась желчь.

— Когда-нибудь чувствовала себя так, как будто столкнулась с кошмаром? — спросила Ретта Франческу.

— О, перестань. Наслаждайся этим.

Ну, конечно. Единственной вещью, которой она могла бы наслаждаться, было пинание шаров Вэлкана так сильно, что они полезли бы из его ноздрей. Хмм… может, она и была дочерью своего отца, в конце концов. Впервые она осознала всепоглощающую потребность отца наказывать своих врагов.

Андрей провел их через лобби.

— Не желаете билеты на сегодняшний тур?!

Ретта ответила, не подумав:

— Так же как и еще одну дыру в голове.

Он нахмурился на нее.

— Это американский сленг, означающий «нет, спасибо», — быстро объяснила Франческа.

— Странно. Когда я был в Нью-Йорке, это означало «да ни за что».

— Ты был в Нью-Йорке. Когда? — потрясенно спросила Франческа.

— Год назад. Это было… интересно.

Что-то странное произошло между ними.

Ретта потрясла головой.

— Должно быть, это был настоящий культурный шок для тебя.

— Мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть, но там я наслаждался этой культурой.

— Что заставило тебя вернуться? — спросила Ретта.

Его взгляд сверлил ее так, как если бы он знал, кем и чем она была.

— Раз Трансильвания в твоей крови, она никогда не оставит тебя.

Ретта не придала этому значения.