Выбрать главу

— Да вы что, — патетично воскликнул глава, явно переигрывая, — Что же делать…

— Поступим так, — советник прямо таки почувствовал как рыбка обсасывает червячка на его крючке, — Давайте мне ключ от хранилища, я всё отнесу и уберу, а вы быстренько спать! Ночь на дворе, спать-спать-спать!

— Как то неудобно… — Син Ян сделал задумчивый вид, а сам активировал небольшой талисман, ловко выуженный из рукава, — Хотя…

Рисунок на ладони сидящей в кустах поодаль библиотеки Ли Цзы заалел и накалился: то было простейшее заклинание связи, которым в ранешние времена помечали слуг. Удобно, конечно, не нужно кричать или искать слугу самостоятельно, но достаточно болезненно и, наверняка, оставит шрам, если часто использовать.

— Будь аккуратнее, — сидящая рядом Ван Шен поднялась и без лишних вопросов направилась к лекарскому крылу отыгрывать роль больной ученицы.

Оказалось, что когда нужно — она могла быть организованной и чётко следовать плану. Ли Цзы посмотрела вслед ушедшей девушке, кивнула своим мыслям и направилась в библиотеку, где раздумья главы неловко затянулись. У Сьен Син Яна на тот момент уже закончились мыслительные выражения лица и он просто сделал вид, что очень-очень-очень глубоко погрузился в свои мысли и перестал реагировать на оклики советника пялясь в одну точку.

— Отец! — Ли Цзы бодро перешагнула порог, — О, лао Лан, вы тоже тут…

Переигрывать было, кажется, их семейной чертой. Но советника либо нисколечко не напрягала их дурная актерская игра, либо он ничего и вовсе не заметил.

— О, Ли Цзы! Как я рад, что ты зашла, — отец встал и с огромным наслаждением похрустел косточками: спина затекла настолько, что он на миг осознал всю тяжесть смертной жизни. — Ты ну о-о-очень вовремя!

— Ммм? Ты что-то хотел? — Ли Цзы с легкой улыбкой подошла к столу и окинула его максимально недовольным взглядом, — Опять ты просидел весь день за свитками…

— Было дело, — легко согласился глава, — И я очень устал, поэтому не могла бы ты всё тут… прибрать.

Все прекрасно понимали, что под “прибрать” скрывается “отнести в закрытое хранилище”, но всё-равно показательно шифровались. Ли Цзы заметила как у советника нервно дернулось ухо.

— Только из уважения к твоему преклонному возрасту, — девушка начала споро сворачивать свитки и закрывать книги.

По плану сейчас советник должен был запаниковать, предложить свою помощь, попытаться отобрать трактаты, но ничего из этого он не сделал. Просто остался спокойно стоять подле стеллажей. Ли Цзы нахмурилась, как главный инициатор всего происходящего она бы не хотела облажаться.

— Давно я тебя за уши не таскал, однако… — Син Ян немного обиделся на преклонный возраст и поджал губы.

— Так уж чай не догонишь меня, старость то… — Ли Цзы высунула язык забыв на миг о том, что рядом советник и нужно вести себя степенно, — …не радость!

Глава замахнулся на неё одним из увесистых свитков, но, конечно же, не ударил. Он никогда не бил свою дочь, наказывать — наказывал, но физическое насилие было для него в высшей степени неприемлемо.

— Я сперва заскачу в лекарскую, Ван Шен нездоровится, может помочь надо или что, — девушку передернуло от одной мысли о том, что ей придется снова возиться с травами, — А потом всё быстренько отнесу и даже пыль с полок смахну. А ты отдыхай!

— Не дочь, а золото, — отец аккуратно потрепал её по макушке, увлекая к выходу из библиотеки, — Лао Лан, вам тоже нужно отдохнуть.

— Да-да, мне тоже нужно отдохнуть, — советник тихонько побарабанил пальцами по корешку одной из книг, — Спокойно вам ночи.

Ли Цзы с отцом переглянулись: слова советника прозвучали несколько агрессивно. Отец и дочь бок о бок покинули библиотеку, но не смотря на то, что лекарская и покои главы были примерно в одном и том же направлении, они разошлись. Сьен Син Ян заявил, что перед сном хочет прогуляться по любимому саду, посему срежет путь. Ли Цзы, конечно же, не возражала, ведь таков был план. А советник лишь аморфно кивнул, выдал дежурную прощальную фразу и был таков: ушел в сторону учебной залы. Ли Цзы недоуменно проследила за удаляющейся фигурой, но повлиять на события никак не могла и просто отпустила ситуацию. Где-то в лекарской сейчас Ван Шен изображала самую побитую жизнью собаку и её нужно было вызволить как можно скорее. Иначе крайне ответственные лекари таки залечат девушку до смерти.

— Ван Шен! — бодро воскликнула Ли Цзы, вваливаясь в вязко пахнущее травами помещение.

— Ли Цзы! — сбоку неожиданно выпрыгнул испуганный комок бывший когда-то очень отчаянной и дерзкой культисткой, — Они меня не лечат, а калечат!