Выбрать главу

— Ха! — глаза Ван Шен засияли едва сдерживаемым истерическим смехом, — Погляди-ка!

Она схватила перевязь и начала размахивать ею из стороны в сторону, повторяя тихим шепотом: глупец умер глупец умер… (杀-傻-杀-傻 — иероглифы глупый и убийство различаются по звучанию тоном — shā — shǎ).

От мельтешащей перед глазами картинки Ли Цзы стало совсем дурно и в какой то момент сознание решило покинуть её окончательно. Последнее о чём девушка успела подумать это то, что она всё-же с ног до головы измарается в чужой противной крови; она ненавидела кровь. Вопреки ожиданиям, вместо лужи крови и жесткого пола её подхватили изящные, но полные жизненной энергии руки; Ван Шен перестала безумствовать, заметив плачевное состояние подруги и ловко поймала свою потерю. Усадив девушку за чайный столик и обложив подушками — чтоб не упала, она споро вынесла из залы верхнюю и нижнюю части тел. Специально положила их по разные стороны от входа и нарисовала талисманы — только цзянши им не хватало в эту прекрасную ночь.

Улыбнувшись своей находчивости девушка бодро зашагала внутрь, но звук начавшегося шевеления привлёк её внимание. Ван Шен была хороша в уловках, гадостях, убийствах, раскапывании чужих могил, различном вредительстве… Но чертовски плоха в благих вещах. Кажется, талисман, который она старательно вычертила свой кровью, возымел обратный эффект — советник бодро шевелил не успевшими остыть конечностями.

— Хочешь не хочешь, а придётся словить волка голыми руками*, — с этими словами Ван Шен треснула кулаком в скалу.

* 空手套白狼 — ловить волка голыми руками, выполнять тяжелую задачу без нужной подготовки, использовать уловки.

Огромный кусок камня, поддавшись направленной силе адептки откололся и свалился прямиком на корячащееся тело. Поскольку в лао Лане либо не было затаенной злобы, либо, что вероятнее, он просто был недостаточно силён при жизни — цзянши из него вышел абы какой, хиленький и без всяческой воли к жизни.

Ли Цзы тем временем уже полностью вернулась в сознание и занялась нейгуном — восстановлением течения ци. Ван Шен постаралась не отвлекать её, понимая сложность контроля трех дантяней одновременно, аккуратно выдвинула один из стульев и комфортно, без стеснения, расположилась. Однако, Ли Цзы всё равно отвлеклась, снова тяжело закашлялась, но покачала головой в ответ на вскочившую на помощь подругу, мол сиди где сидишь.

— Вот ты просто мне скажи, — она агрессивно ткнула пальцем и закатила глаза, — Зачем нужно было его убивать?

Ван Шен замолчала и потупилась, внезапно заинтересовавшись собственным ногтем. Поковыряла белый полумесяц, убрала капельку крови из под пластины. Ответить на вопрос толком она не могла: у советника не было скрытого оружия, он не превосходил по силе, ситуация не была критической. Один удар в акупунктурную точку мог вырубить его и обезопасить Ли Цзы. Но Ван Шен не привыкла оставлять врагов в живых. Помолчали.

Снаружи послышались крики и топот ног. Среди всех различался отчего-то звучащий глухо голос главы, Ли Цзы тихо выругалась.

— Молчи, — бросила она культистке, собственноручно запечатала свои меридианы и откинулась на подушки, притворяясь очень побитой собакой.

Ван Шен успела только удивленно вскинуть брови, но к моменту когда в хранилище вбежала толпа во главе со Сьен Син Яном она уже приняла скорбный, усталый, но более-менее живой вид.

— Что тут произошло? — мужчина был бледен, обеспокоен и… запыхался.

Культистка обратила на это особое внимание, ведь уважаемый глава, как бы ни были сильные его эмоциональные переживания, не мог опуститься до уровня какого-то новичка в совершенствовании и просто так запыхаться. Оставив пометку в памяти она собралась было пуститься в объяснения, как Ли Цзы подала признаки жизни.

Всё внимание от неизвестной девицы перешло к будущей главе школы.

— Советник… Лао Лан… Он напал на меня, применив технику подчинения воли чтобы проникнуть в хранилище, — Ли Цзы глубоко вдыхала, словно испытывала тяжесть тысячи цзиней, — Ван Шен пришла на помощь в тот момент, когда талисман ослабил действие и… я смогла спастись из смертельной ловушки, в которую он загнал меня. Но… я спаслась ценой его жизни, он пал от моей руки.

Ван Шен, внимающая новой интерпретации событий, удивленно округлила глаза. Какого демона она взяла убийство клятого советника на себя? В следующий миг в черепушке сошёлся пазл: никто не будет задавать лишних вопросов дочери Главы, а на залётную собаку тут же наденут строгий ошейник и найдут её хозяев. Умно, Ли Цзы действительно смотрела наперёд.