Выбрать главу

11

Васаби — имеется в виду распространенная острая приправа из корня японского васаби — растения семейства Капустные.

(обратно)

12

Негрубое ругательство: блин! черт!

(обратно)

13

Кин — мера веса — 600 граммов, сё — мера объема (10 го) — 1,8 литра.

(обратно)

14

В данном случае — от основания Японии, состоявшегося в 660 г. до н. э. в правление императора Дзимму. 2103 год соответствует 1443 году от Р. X.

(обратно)

15

Император Сёва на Западе известен под именем Хирохито. Глава Японии с 1926 по 1989 гг.

(обратно)

16

Традиционный японский календарь (заимствованный из Китая) состоит из двенадцатилетних животных циклов, объединенных в главный, шестидесятилетний.

(обратно)

17

Учебный год в Японии традиционно начинается в мае.

(обратно)

18

Дайсё — сезон «большой жары», продолжается с 23 июля по 7 августа, когда сменяется Риссю — «началом осени».

(обратно)

19

Хаси — палочки для еды (японск.).

(обратно)

20

(1600–1868, сёгунат Токугава). Назван по расположению ставки сёгунов из рода Токугава в Эдо (совр. Токио).

(обратно)

21

Буквально, «страна на замке» — внешняя политика самоизоляции Японии от внешнего мира, которая была введена после восстания христиан в Симабаре и проводилась сёгунами из рода Токугава в течение двух столетий.

(обратно)

22

По-английски: Pearl Harbor и Midway.

(обратно)

23

Куртка с коротким широким рукавом, надеваемая поверх кимоно.

(обратно)

24

Сикомэ — враждебные человеку персонажи японской мифологии. Раса похожих на западных гоблинов, кровожадных существ выше людей и намного их сильнее, с развитой мускулатурой, острыми зубами и горящими глазами. Не занимаются ничем, кроме войн.

(обратно)

25

Наружный зал для молений синтоистского храма, оснащенный ящиком для пожертвований, стоящим перед алтарем.

(обратно)

26

Менее литра.

(обратно)

27

Полевка — полевой однопарный кабель.

(обратно)

28

Труба, проложенная под железной дорогой для прохода воды.

(обратно)

29

Здесь — распределительный шкаф.

(обратно)

30

Десятипарный телефонный кабель (жарг.).

(обратно)

31

То есть подключат кабель с двух сторон (жарг.).

(обратно)

32

День похмелки на «законных основаниях».

(обратно)

33

Проложишь кабель (жарг.).

(обратно)

34

Ф. Жоголь. «Криминальная любовь». — «Секретные материалы XX века», дело № 9(49), 2010, стр. 92–96.