Выбрать главу

— Не говорите ничего подобного, — вмешался Мейсон, — и выкладывайте начистоту: откуда ему известно, что вы здесь, мисс Трент?

— Я попросила передать тетушке, если она явится в контору, чтобы зашла за мной сюда. Думаю, мистер Галленс был в конторе и мастер передал ему мои слова.

— Ведь именно Галленс принес вашему дяде бедфор-довский заказ?

Вирджиния кивнула.

— В конце концов, вам придется с ним встретиться, — заметил Мейсон. — Так уж лучше сейчас. К тому же он уполномочен представлять интересы другого лица. Я понял, что он поручился за вашего дядю перед миссис Бедфорд.

— Да, — произнесла она не очень уверенно. — Наверное, поручился.

Мейсон сделал знак девушке, стоявшей у входа:

— Попросите мистера Галленса зайти ко мне.

Вирджиния Трент нервно забарабанила пальцами по колену.

— Ох, как же я посмотрю ему в глаза? — забеспокоилась она. — Я не знаю, что ему сказать. Ума не приложу, как это объяснить.

— А почему бы не сказать мистеру Галленсу всю правду? — предложил Мейсон.

— Но я не знаю, в чем правда, — ответила она.

— Ну, так ему и скажите.

— О, я не знаю… Я просто не выдержу…

Дверь распахнулась, и вошел крепкий, мускулистый человек лет под пятьдесят. Не обращая на Мейсона ни малейшего внимания, он направился прямо к Вирджинии Трент, сидевшей в большом кожаном кресле.

— Что за дьявольщина, куда вы все поразбежались, Вирджи? — спросил он.

Вирджиния отвела глаза:

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Где ваша тетя?

— Не знаю, где-то в жилой части города. Словом, уехала за покупками.

Галленс обернулся к Мейсону, скользнул по нему оценивающим взглядом, потом снова уставился на Вирджинию Трент. Радужно вспыхнул крупный бриллиант на его левой руке, сжавшей плечо Вирджинии.

— Пойдем, Вирджи, нечего тебе здесь делать. Что за блажь — бегать по адвокатам?

— Я хотела поговорить насчет тети Сары, — произнесла она робким, тонким голосом.

— А что стряслось у тети Сары?

— Она воровала в магазине.

Галленс, откинув голову, расхбхотался. Его громкий, раскатистый смех, казалось, разрядил атмосферу. Снова обернувшись к Мейсону, он протянул руку и сказал:

— Вы — Мейсон, я — Галленс. Рад познакомиться. Извините, что вломился так неожиданно, но у меня важное дело, — и, обратившись к Вирджинии, потребовал: — Вот что; Вирджи, спустись с облаков на землю и выкладывай все, что знаешь, о бриллиантах миссис Бедфорд.

— Я ничего не знаю.

— А кто же знает?

— Наверное, тетушка.

— Так, а где же она?

— Я не видела ее после того, как Она совершила кражу в магазине.

— Дай Бог ей удачи, — усмехнулся Галленс. — Из нее получится выдающаяся воровка. А дядя Джордж, полагаю, опять в загуле.

Вирджиния кивнула.

— Мне позвонила миссис Бедфорд, — пояснил Галленс. — Она хочет забрать свои бриллианты. Говорит, пыталась связаться с Джорджем по телефону и осталась недовольна тем, как с ней разговаривали. Миссис Бедфорд решила, что ей просто заговаривают зубы, и перезвонила мне. Я сразу сообразил, что случилось. Но я-то знал и другое: как только Джордж пришлет по почте ключи от машины, твоя тетя откроет сейф и мастерская будет работать. Так вот, у Ионы Бедфорд-появился-по-купатель, который дает хорошую цену за камни, и она, естественно, не хочет упустить своей выгоды. Ей нужны бриллианты — и немедленно.

Решительный рот Вирджинии сжался в тонкую линию, в глазах сверкнул вызов:

— Повторяю: тетя Сара воровала в магазине. Можете смеяться, если вам угодно, но это чистая правда. Спросите мистера Мейсона. Во время приступа клептомании она взяла бедфордовские бриллианты и спрятала.

Галленс озадаченно наморщил лоб.

— А ты меня не разыгрываешь? — Он перевел взгляд на Мейсона, прочитал ответ в его глазах и сказал с расстановкой: — Да, черт бы меня побрал.

Галленс опустился на стул, достал из кармана жилета сигару и, отрезав кончик тонким золотым ножичком, обратился к Вирджинии:

— Расскажи, как это случилось.

— Рассказывать-то особенно нечего. Тетя Сара страдала от колоссального нервного напряжения. К тому же, думаю, у нее была навязчивая идея. Однако сейчас не стоит вдаваться в подробности. У нее бывают периоды полного выпадения памяти. В это время она становится клептоманкой и берет все, что попадается под руку. Сегодня днем ее поймали с поличным в универсальном магазине, и мне пришлось выложить практически все, что у меня было, чтоб спасти ее от тюрьмы.