(К Актеону.)
Будь, чем ты должен быть!
Актеон откидывается, и, когда выпрямляется, видно, что у него голова оленя.
Успокойтесь, смотрите, подруги,
Это — добыча стрелы, это — пугливый олень.
Исчезает вместе с нимфами.
Актеон
(один, озирается чутко и неловко)
Кажется, здесь были люди.
А какая вкусная трава,
Какая холодная вода.
Мне хочется здесь пастись.
Но что я говорю?
Я человек, я Актеон...
Нет, я олень, только олень,
Иль это сонные чары?
Появляются странные существа с собачьими головами.
Актеон мечется в ужасе, они набегают на него.
Первый
(вкрадчиво и зловеще)
Ты помнишь пламенные губы?
Перед тобой они, гляди,
Прильни, целуй, кусай их грубо...
Актеон
О, пощади, о, пощади!
Второй
(так же)
Ты помнишь грудь, как плод созрелый?
Перед тобой она, гляди,
Сожми ее рукою смелой...
Актеон
О, пощади, о, пощади!
Третий
(так же)
Ты помнишь ослабевший пояс?
Перед тобою он, гляди.
Сорви его, не беспокоясь...
Актеон
О, пощади, о, пощади!
Все трое
(вместе)
Беги, сок жил твоих отравлен,
Но ты склоняешься, дрожишь,
Ты нашей воле предоставлен
И никуда не убежишь.
Актеон мечется еще немного, потом падает, остальные разбегаются.
Немного погодя входят Эхион и Агава.
Агава
(зовет)
Сыночек, сыночек, иди с нами,
В доме тепло, а здесь сыро.
(Замечает лежащего, наклоняется к нему и отшатывается.)
А сыночек-то в шерсти и с рогами,
Хуже самого последнего сатира.
Занавес
5. Дитя Аллаха
Арабская сказка в трех картинах
Действующие лица
Дервиш.
Пери.
Юноша.
Раб.
Бедуин.
Искандер.
Калиф.
Астролог.
Кади.
Шейх.
Сын Калифа.
Пират.
1-й евнух.
2-й евнух.
Синдбад.
Глашатай.
Гафиз.
Эль-Анка, крылатая девушка.
Ангел смерти.
Единорог.
Три коня.
Верблюды.
Птицы.
Сокол.
Гепарды.
Картина первая
Пустыня. Закат солнца.
Дервиш
(молится)
Благословен Аллах, создавший
Солнцеворот с зимой и летом
И в мраке ночи указавший
Пути планетам и кометам.
Как блещет звездная дорога,
Где для проворного Стрельца
Он выпускает Козерога,
Овна и тучного Тельца!
Велик Аллах, создавший сушу
И океан вокруг создавший,
Мою колеблемую душу
Соблазнами не искушавший.
Я стар, я беден, я незнатен,
Но я люблю тебя, Аллах,
И мне не виден, мне невнятен
Мир, утопающий в грехах.
Пери
(входит)
Ты — дервиш, первый в нашей вере?
Ты сыплешь мудрость, как цветы?
Дервиш
А ты кто, девушка?
Пери
Я — пери.
Дервиш
Небесная, откуда ты?
Пери
Я, пролетая лётом птицы
За самой дальней из планет,
Нашла подкову кобылицы,
Которой правил Магомет.
Дервиш
Стопы твои за то целую!
Да будет жизнь твоя светла!
Пери
Я ту подкову золотую
Аллаху верно отнесла
И так сказала: «Я упрямо,
Творец, молю у ног Твоих —
Пусти меня к сынам Адама,
Стать милой лучшего из них».
И сделал Он меня свободной,
Но, чтобы не ошиблась я,
Дана звездою путеводной
Мне мудрость дивная твоя.
Все семь небес и все четыре
Стихии ведомы тебе:
Скажи, кто первый в этом мире,
Да вверюсь я его судьбе.