Выбрать главу
Искусством не возьмешь, Когда чего природа не дала».

В изд. 1799 г. начало басни читается:

Искусный некакий резчик, Как труд казался ни велик, Затеял вырезать статую, Такую, Которая б могла ходить, лежать, сидеть, И слушать, и глядеть, И, словом, чувства все, как человек, иметь.

После заключительного стиха добавлено:

Со всем тем к ней народ толпами собирался, Статуе каждый удивлялся; Всяк от статуи без ума.
Но с тех пор, знать, весьма Искусство это расплодилось: Статуй сих множество меж нами появилось

Буквы. Впервые — изд. 1799 г., ч. 3, стр. 34. Печ. по изд. Грота, стр. 257, с исправлением по рукописи. Вариант ст. 4: «И, сумасбродствуя, других в безумство вводят». В изд. 1799 г. в место ст. 23—26:

И толков тысяча идет: Иной египетских сокрытых таинств свет Тут выискал; иного мненье — Что тут предсказан день всемирного рушенья. Иной в значеньи их нашел сокрытый клад; И вкось и вкриво все о буквах сих твердят, Но мрака древности никто не проницает.

Метафизический ученик. Впервые — изд. Грота, стр. 259, под заглавием «Метафизик»; в ред. Капниста — изд. 1799 г., ч. 3, стр. 38. Печ. по автографу. Сохранился первоначальный план концовки басни: «Не знаю, вовсе ли его он там оставил; да думаю, что нет, отец то есть. А только если бы таких вралей всех засадить в ямы, то много бы ям надобно было» (изд. Грота, стр. 261). Варианты автографа:

Ст. 11—13:

Попался на руки он к школьным тем вралям, Которые с ума не раз людей сводили, Неистолкуемым давая толк вещам; И малого не научили, А навек дураком пустили.

Ст. 32—33:

А в яму скорое стремленье Произвело на мне воздушное давленье.

Ст. 40:

Отец, хоть был и не учен, Да от природы был умен. Вопрос дурацкий оставляя...

Собака и мухи. Впервые — изд. 1799, ч. 3, стр. 41, без ст. 4. Печ. по изд. Грота, стр. 262, с исправлением ст. 5 по рукописи.

Дурак и тень. Впервые — изд. 1799 г, ч. 3, стр. 41. Печ. по автографу. В первоначальной редакции ст. 1—9 читаются:

Один из дураков всё тень свою ловил (Ведь только дуракам за тенью и гоняться). Да как? бегом за нею; он стараться Поймать ее, она вперед всё удаляться. Какой-то умный проходил И, видя дурака, что столько он трудится, Велел ему остановиться. «Ты хочешь, — говорит ему он, — тень поймать? Да под тобой она, и, чтоб ее достать, Лишь только стоит наклониться».

Ст. 14—17.

А способ к счастью тот один, — он продолжал, — Остановись своим желаньем В исканьи счастия, тогда его найдешь, И будь доволен состояньем, В котором ты живешь.

В изд. 1799 г. начало басни читается:

Я видел одного такого дурака, Который за своей всегда гонялся тенью; Хотел ее поймать; казалась и близка; Но беганью его, круженью Конца нет, а поймать не может ничего.

По идее к этой басне близка басня Крылова «Тень и человек».

Хулитель стихотворства. Впервые — изд. Грота, стр. 263. Ср. «Erzahlung», стр. 239.

<Остяк> и проезжий. Впервые — изд. Грота, стр. 265,с некоторыми неточностями, исправляемыми по автографу. В автографе заглавие «Войтяк и проезжий», хотя слово «войтяк» в тексте басни не упоминается.

Остяки, или отяки — обозначение коренных обитателей Сибири, употребительное в конце XVIII — начале XIX в.

Наслежник — здесь: человек, оставшийся на ночлег.

Кошка. Впервые — изд. Грота, стр. 267. Печ. по автографу. Первоначальная редакция ст. 2—6:

Без кошек мыши одолеют, А кошки их унять умеют. И взяли кошку в дом, чтобы мышей ловить, Которая их и ловила.

Ст. 10—15:

Что ж? Кошка, будучи блудлива тварь, с мышей На ловлю птичек напустила И вместе наряду с мышами их душила. За это ремесло свернули шею ей, В дом будучи взята не птиц ловить, мышей.

Зайцы и еж. Впервые — изд. Грота, стр. 268. Печ. по автографу (правка ст. 2 Хемницером не завершена). Грот рассматривает эту басню как первоначальный набросок, т. к. в рукописи рассказу предшествовало следующее зачеркнутое нравоучение: