Выбрать главу

А. М. Янушкевичу, разделившему со мною ветку кипарисовую с могилы Лауры (стр. 167). Впервые — ОЗ, 1844, No 5, стр. 146, под заглавием: «Я-чу, который подарил автору ветку с могилы Лауры в Авиньоне», с подписью: А. Од-ий. Впервые под полным именем О. — РБ, 1859, No 15, стр. 3. Печ. по изд. 1883 г., текст которого подтверждается записью в альбоме Н. И. Лорера, подаренном А. А. Капнист (БЛ, ОР, No 59/16). В «Записках» Н. И. Лорера — явная ошибка переписчика. Неоднократно воспроизводилось в печати по разным спискам. Разночтения, в печатных текстах:

ст. 7 И где же встретил я тебя, изгнанника ст. 8 В степях, в стране снегов и туч

Печаталось иногда как посвященное И. Д. Якушкину. Посвящение А. М. Янушкевичу, заглавие и дата в «Записках» Н. И. Лорера и в изд. 1883 г. Янушкевич Адольф Михайлович (1803-1857) был арестован в 1832 г. за участие в Польском Патриотическом обществе и сослан на поселение в Сибирь. В 1836 г. встретился и подружился с О. Авиньон — город в южной Франции, где находится могила Лауры, возлюбленной знаменитого итальянского поэта Петрарки. Воклюзский ключ — источник близ Авиньона, воспетый* Петраркой.

«Ты знаешь их, кого я так любил...» (стр. 168). Впервые — сб. «Вчера и сегодня», ч. 1. СПб., 1845, стр. 68, с подписью: А. Од-ий. Впервые под полным именем О. — ССД, стр. 4344. В изд. 1883 г. заглавие: «Ему же <А. М. Янушкевичу>, передавшему привет от курганских товарищей», дата: 3 октября 1836 г.;. в списке Н. И. Лорера (БЛ, ОР, No 59/16) без заглавия, та же дата. Иногда печаталось под заглавием: «Приезжему из Кургана», В Кургане были поселены несколько бывших соузников О. по Петровской тюрьме, которых он не видел со дня перевода на поселение.

«Пусть нежной думой — жизни цветом...» (стр. 169). Впервые — изд. 1883 г., стр. 46, по списку А. Е. Розена, под заглавием: «В альбом», с изменением в последнем стихе, очевидно сделанным Г. П. Данилевским. Печ. по тождественным текстам тетр. Розена и альбома Н. И. Лорера, подаренного А. А. Капнист. Н. И. Лорер открыл свой альбом этим стихотворением, надписав над ним: «Александре Алексеевне Капнист» и выставив дату: «Ноябрь 27 1866 г.». Исходя из этого, И. С. Зильберштейн, опубликовавший впервые исправный текст, считает автором стихотворения Н. И. Лорера (см. ЛН, No 59, кн. 1. М., 1956, стр. 172-173). Однако тетр. Розена, в которой находится это стихотворение, была передана М. И. Семевскому в 1870 г. Трудно предположить, что меньше чем через четыре года А. Е. Розен мог бы допустить подобную ошибку.. Ясно, что Н. И. Лорер использовал стихотворение О., список которого им был получен, вероятно, от Розена. Датировано в тетр. Розена.