Выбрать главу

— А я помогал кузнецу Ингвару чинить горшки, — добавил Зейн. — Он не любит возиться, вот и показал мне, как разжечь кузницу, чтобы на следующее утро огонь был готов, и как закалить сталь…

Тад бросил на него сомневающийся взгляд.

— Я достаточно часто наблюдал, как он это делает!

Накор провел их в комнату, где стояли только четыре кровати с свернутыми матрасами.

— Ну что ж, — сказал он, — это довольно впечатляющий набор навыков, гораздо больший, чем у большинства мальчиков вашего возраста.

Он махнул им рукой, предлагая разворачивать матрасы. Когда они это сделали, Накор указал на сундук возле двери:

— Там одеяла. Свеча, кремень и сталь, хотя они вам не понадобятся. Думаю, вы уснете, как только я закрою дверь. До восхода солнца еще три часа, так что отдохните немного. Когда проснетесь, кто-нибудь зайдет за вами и отведет поесть. Я думаю, вы проголодаетесь к тому времени.

— Я голоден уже сейчас, — сказал Зейн с легкой ноткой жалобы.

Тад слегка покачал головой.

— Но я могу подождать с едой, — быстро поправился он, отправляясь за одеялами из плетеного сундука.

Когда Накор собрался уходить, Тад спросил:

— Сэр, можно вопрос?

— Зови меня Накор, а не сэр. Какой вопрос?

— Где мы находимся?

Накор помолчал мгновение, затем усмехнулся.

— Пока не могу сказать. Ты узнаешь всё после того, как Паг решит, что с вами делать.

— Что вы имеете в виду, сэр Накор? — спросил Тад.

Накор утратил свою улыбку.

— Вы, мальчики, видели и слышали то, за что кого-то другого вполне могли бы убить. Паг должен решить, что с вами делать. Магнус думал, что вы ученики Калеба, а это означало определенные вещи. А раз уж вы не они, значит это совсем другое дело. Я не могу сказать точнее, но скоро вы узнаете, чего желает Паг. А пока вы — гости, но не вздумайте бродить без проводника. Понятно?

Оба ответили «да», и Накор ушел. Они легли в постель, и когда Тад улегся, он спросил:

— Убить?

— Он сказал, что кого-то другого, а не нас.

— Но почему?

— Я не знаю, — ответил Зейн. — Отец Калеба могучий маг, как и его второй сын.

Оба мальчика испытывали обычный страх перед магией, распространенный среди простых жителей региона, но его сдерживал тот факт, что они говорили об отце Калеба. В представлении мальчиков Калеб был щедрым и добрым дядей, а Паг казался почти дедушкой. По крайней мере, они на это надеялись.

— Все говорят, что он владеет островом Звездная Пристань, — заметил Зейн. — Это делает его каким-то дворянином. У них есть враги. Дворяне ведут войны и все такое.

Тад положил голову на руку.

— Я устал, но спать не хочется.

— Ну, ты же слышал его: мы не можем никуда идти. Может, стоит попробовать уснуть?

Тад перевернулся на спину и уставился в темноту.

— Я бы хотел, чтобы мы вернулись в Звездную Пристань.

Зейн глубоко вздохнул.

— Я тоже.

Глава 5

Остров Колдуна

Все взгляды были устремлены на Накора.

Он достал из своего, казалось, бездонного рюкзака апельсин и предложил его сначала Миранде, затем Пагу, а потом Магнусу. Все отказались. Накор засунул большой палец в кожуру и начал снимать её — процесс, который все они уже видели много раз.

— Накор, — спросил Паг, — чего ты нам не говоришь?

— Ничего, — ответил Накор. — По крайней мере, ничего из того, что я знал до прихода Магнуса.

— Что ты имеешь в виду? — уточнила Миранда, присев на край кровати, где спал Калеб.

Калеб действительно спал. Паг стоял у ног младшего сына, а Магнус занимал другое кресло в комнате.

— Ты знаешь, кем была старая ведьма в деревне, да? — спросил Накор.

— Не совсем, — ответил Магнус. — Я встречался с ней уже дважды, и всё, что я чувствую, — это то, что она больше, чем обычный поставщик чар и травяных снадобий. В ней есть сила, но она приглушена.

— Ты сказала, что Богиня назвала её эхом, — заметила Миранда, обратившись к Накору. — Что это значит?

Накор взглянул на Пага, и тот сказал:

— Думаю, я понимаю, или, по крайней мере, частично понимаю. Расскажи нам, что ты знаешь.

Накор пожал плечами, и его обычное счастливое настроение исчезло, уступив место мрачному выражению лица, которое Паг никогда не видел у Накора.

— Боги — существа, обладающие огромной силой, — начал Накор. — Наше представление о них ограничено рамками нашего восприятия. Вы все бывали в Павильоне Богов, поэтому знаете, что это одновременно и физическое место, и метафора чего-то гораздо менее объективного. Это место разума, а также место тела.