Выбрать главу

— Откуда ты знаешь, что именно дед Дона построил этот дом? — Начала подозревать что-то неладное Лидия.

— Я работала в доме брата господина и он часто любил рассказывать о истории своей семьи. — Ответила я также спокойно и уверенно.

— Давно ты работаешь горничной?

— С самого детства. Моя мать работала у брата господина почти всю жизнь и я с малых лет помогала ей работать, а потом и вовсе стала работать на постоянной основе. — Поведала я ей свою историю. Кем я только не была в этом мире.

Мы закончили водные процедуры, я помогла Лидии одеться и мы вышли в спальню госпожи. Она приказала мне сделать ей косу и я начала заниматься этой хренью, а госпожа принялась читать газету о политике. В какой-то момент в комнату вихрем залетела Сьюзен с громкими воплями.

— Мама!!Я больше не могу здесь жить!!!Мои платья устарели, денег на новые нет, мы живём в каком-то захалустье и я не видела своих подруг уже вечность!! — Пропищала Сьюзен.

— Успокойся. Мы будем здесь жить теперь всегда. Дон после приёма в честь твоего дня рождения переедет сюда и мы будем жить здесь все вместе. У тебя вновь появятся новые платья и новые подруги, так что вытри слёзы и пойди в свою комнату, Дон подарил тебе украшения новое платье для твоего дня рождения. — Спокойно произнесла Лидия и мы вновь утонули в криках умирающей чайки, только вот теперь она умерала не от горя, а от счастья. Сьюзен убежала в свою комнату и до нашей комнаты дошли отголоски её радостных воплей.

Я заплела косу Лидии и она отпустила меня. Я встретилась с Блэр на кухне и вид у неё был ну очень уж несчастный.

— Что с тобой, душа моя?

— У тебя отвратительная сводная сестра с расстройством личности. То она плачет от несправедливости, то рыдает и вопит от счастья из-за новых шмоток, то утопает в капризах и чем-то недовольна, то болтает без умолку и всё это меняется за мгновения. — Выдала целую тираду моя незадачливая ведьма.

— Ну теперь ты меня поняла. Ты сней провела несколько часов, а я лет.

— Да тебе стоит дать титул великомученицы и денежную компенсацию за детские травмы. — Сочувственно произнесла Блэр и мы зашлись в смехе.

— Потерпи немного, ещё день и мы с тобой посмотрим занимательное представление. Думаю такие мучения окупятся сполна. — Сказала я и увидела коварную ухмылку Блэр, сразу видно ведьма с большой буквы.

Ещё немного мы поговорили и разошлись по комнатам для прислуги.

Новый день. Новая роль. Новая игра…

С самого утра начался какой-то апокалипсис. Мы с Блэр бегали по поручениям наших господ и пытались что-то сделать. Зачем? Непонятно. Но главное мы бегаем и делаем вид рабочих. Лидия попросила меня сделать ей причёску и принялась с энтузиазмом выполнять эту работу.

Для начала заплела косичку с правой стороны, которая плавно переходит в колосок. Затем с помощью раскалённого металлического прутика сделала крупные ломаные локоны на нижней части волос. Оставшуюся часть собрала на затылочной зоне и зафиксировала с помощью небольших заколок. Красиво, просто и лаконично. Лидия также оценила мои труды и я помогла ей одеться в платье купленные им в подарок. Мы спустились вниз и стали ждать Сьюзен и Блэр, ведь именно я и Блэр будем сопровождать Лидию и Сьюзен на этом "приёме".Вскоре они спустились. Платье было прекрасно, но стоит отметить, что из-за угловатости моей сестры и недостатке её форм платье сидит не так как было задумано, но это не главное.

Мы сели в подготовленную карету и отправились в поместье. Спустя почти три часа мы добрались до поместья и я поняла, что мы опоздали, но так и было задумано.

— О ужас! Мы опоздали! — Снова начала ныть Сьюзен.

— Госпожа, это приём по поводу вашего дня рождения, люди могут и подождать виновницу данного торжества. — Мягко ответила я и тем самым вселила в неё ложную уверенность.

Мы с Блэр вышли из кареты и помогли с этим Лидии и Сьюзен. Они величественно с гордо поднятыми головами вышли и направились по направлению ко входу, мы же с Блэр шли позади и они даже не заметили, как в один момент мы сошли с пути и затерялись. Нам вновь пришлось сменить наряды, но теперь это были сдержанные, простые, чёрные платья в пол и вновь выпив наше зелье мы испытали боль. Мои золотые волосы почернели и завились, кожа теперь у меня была смуглая и теперь я и Блэр были примерно на одном уровне в плане роста. Блэр кстати теперь была Блондинка со светлыми глазами и милыми веснушками. Мы улыбнулись друг другу и пошагали вперёд ко входу в поместье. перед входом стояли Лидия и Сьюзен и о чём-то говорили с охранниками у входа. Мы подошли поближе.

— Женщина, я ещё раз повторяю — без приглашения вы не войдёте. — Ответил охранник и чтобы не испортить игры мне пришлось вмешаться.

— Да как же это можно? Неужели вы не узнаёте жену вашего господина? На ней даже платье с символикой дома которому вы служите! Вам жить не хочется? — Чересчур эмоционально произнесла я и охранники немного призадумались.

— Но нам было велено впускать только тех, у кого есть пригласительные. — Невнятно сказал этот мужчина.

— Ещё одно слово и вам будет велено убираться отсюда куда подальше! — Уже гаркнула я, пожалев мысленно этого мужчинку.

— Прошу прощения у вас, моя госпожа, заходите. — Сказал он и открыл дверь перед ней и её дочерью. Я и Блэр также быстро зашли предварительно показав пригласительные.

Внутри иргала тихая и грустная мелодия, но когда Лидия и Сьюзен зашли в зал наступила оглушительная тишина. Всё внимание было направлено на два ярких пятна в лицах моей мачехи и сестры.

Мы быстро прошмыгнули за столик к каким-то высокородным господам и также сделали удивлённые и ничего непонимающие лица. Как можно заявиться в ярких, кричащих платьях и обвешанных украшениями в такой день. Ведь сегодня у всей столице горе — погиб муж бабушки нашего императора и именно по этому поводу и был организован этот приём. Но видимо никто не сообщил об этом моей названной матери и сестре. Стоит заметить, что они смогли достичь желаемого — все присутствующие смотрят только на них.

Её Величество вдовствующая императрица (титул остался, так как она оставила пост своим детям) сохраняла спокойствие, хотя я уверена подобный инцидент её неприятен и мне стыдно за данную авантюру, но избавиться от ненужных родственников нужно.

— Первая мисс семьи Майриентис (это наш род) оделась так, и никто в доме не попытался её остановить? — Спокойно и даже отстранённо спросила она. Мой отец сохранял спокойствие, но в его глазах я увидела ярость.

Я думала сейчас отец что-то скажет, но вместо него ответил его брат и мой дядя в одном лице.

— Прошу прощения Ваше Величество, но мой брат и глава рода Майриентис в одном лице уже давно отослал свою супругу и её дочь в загородный дом из-за провинности. И о подобной выходке он даже ничего не подозревал. — Вдовствующая императриа на это только утвердительно кивнула и посмотрела на Лидию и Сьюзен с вопросом.

— Моя семья очень уважает Вдовствующую императрицу, прежде чем мы покинули дом, нам были присланы слуги, платья и украшения и было наказано, чтобы мы хорошо оделись. — Ответила Лидия и все взоры вновь были устремлены на моего отца.

— Никого в загородный дом я не отправлял и если потребуется я могу сказать это использовав артефакт правды. Я приехал в поместье только этим утром, а до этого дня я гостил у брата и его жены. — Ровным тоном ответил мой отец.

— Не стоит так распылятся, Дон, я прекрасно знаю тебя и ты верой и правдой служил мне и моему мужу много лет, как впрочем и твоя семья и ни в чём я тебя не обвиняю. Можете ли вы как-то доказать то, что именно ваш муж прислал вам эти платья и украшения? — Этот вопрос был адресован мачехе.

— С нами прибыли служанки, которые и передали нам это всё. — Проговорила мачеха всё больше и больше бледнея. — Найдите их! — Это она уже приказала слугам. — У одной золотые волосы до талии и голубые глаза её зовут Дори, другая шатенка с серыми глазами её имени я не знаю.