Выбрать главу

Он также добавил более двух дюжин окон в придачу к уже существующим, и вид на окружающие леса открывался и из столовых, и из гостиных, по которым они сейчас проходили.

Но он не собирался устраивать ей экскурсию по дому.

И как бы ему ни льстили ее удивление и восторг, она была здесь не для того, чтобы осматривать его дом.

Она приехала работать.

И он повел ее в свой офис.

Расположенный в глубине дома, офис Бенджамина соседствовал с его личными апартаментами, и их разделяла лишь большая застекленная дверь, в настоящий момент закрытая.

Он перестроил это крыло дома так, чтобы оно отвечало всем его требованиям.

Стол был именно такой высоты, как он любил, и стоял в эркере, из которого открывался вид на лес.

Книжные полки, тянувшиеся от пола до потолка, были именно того размера, который подходил к его любимым книгам.

В углу комнаты был большой камин, рядом с которым стояли кресла.

Но на мисс Ховард, похоже, его офис произвел меньшее впечатление, чем остальная часть дома. Она, скорее, сочла его менее внушительным, не подозревая, что он многое может рассказать о характере его владельца.

Для нее, скорее всего, это была лишь комната с офисным столом и компьютером.

— Мы будем работать здесь, — сказал он. — Можете сесть вот там.

Он указал на стул, стоявший слева от стола.

Мисс Ховард кивнула и положила картонную коробку и сумку на стол.

Сумка видела лучшие дни. Как и ее одежда.

— Что у вас в коробке? — спросил он, садясь рядом с ней.

— Ой, — сказала она, бросив быстрый взгляд на коробку, словно на мгновение забыла о ней. — Это пончики из нового модного кафе в Лос-Анджелесе.

Он приподнял бровь. Она понятия не имела, что задела его за живое.

Она, скорее всего, просто хотела произвести на него впечатление.

— Вы обычно успеваете съесть целую коробку пончиков за двухчасовую встречу?

Мириам нахмурилась:

— Вовсе нет.

Бенджамин усмехнулся:

— Значит, вы привезли их для меня?

Мисс Ховард покачала головой:

— Нет.

— Тогда на кого вы хотели произвести впечатление пончиками из модного заведения?

Мисс Ховард нахмурилась еще больше:

— Это для вашей семьи. Сегодня начинается праздник, и я подумала…

Бенджамин замер.

Она привезла пончики для близких ему людей, которые, как она полагала, окружают его. Это был очень трогательный жест.

Но на свете не осталось никого из его любимых людей.

Ему повезло в жизни. У него было две пары обожавших его родителей, но он уже потерял их всех.

Ни у кого из его родителей не было ни братьев, ни сестер, ни тетей или дядей, и, осиротев целых два раза, Бенджамин боялся обзаводиться третьей семьей.

И хотя это обрекало его на одиночество, это означало, что никто не станет отрывать его от работы.

Никто ничего не требовал от него, и ему некого было разочаровывать.

Он мог потеряться в лесу, и никто не стал бы его искать.

И он мог с головой уйти в работу, и никто не стал бы мешать ему.

Но, конечно же, она не могла знать об этом.

И он был намерен оставить ее в этом неведении.

Таинственность сильнее жалости.

Хотя было бы абсурдом жалеть его.

На его долю выпало больше любви, счастья и успеха, чем на долю большей части населения Земли.

И никого не касалось, что единственное, что ему осталось от всего этого, — это успех.

Скрывая эти мысли под вежливой улыбкой, Бенджамин не стал отвечать на невысказанный вопрос о его семье, а вместо этого лишь заметил:

— Мило с вашей стороны. Я позвонил своей помощнице, чтобы она забрала их. Я уверен, что ваш жест оценят по достоинству.

Он не стал говорить, кто оценит этот жест. Что эти пончики он отдаст своей прислуге.

— Итак, приступим, мисс Ховард?

Она решительно кивнула, а потом достала из своей сумки огромный старый лэптоп. Поставив его на стол перед собой, она спросила:

— Какой пароль у вашего модема?

Бенджамина это все позабавило.

Ему нравилось, что она время от времени забывает, кто он такой, и ведет себя с ним как с коллегой, а не как с всесильным магнатом.

Он ответил и продолжил изучать ее.

Она открыла несколько разноцветных таблиц, электронных брошюр и писем.

Ее пальцы уверенно порхали по клавиатуре. Ее руки были изящными, а маникюр — простым и не очень дорогим.

Она продолжала готовиться к обсуждению, когда в кабинет вошла помощница Бенджамина, чтобы забрать пончики.