— Foh!
У меня изо рта вырвался ледяной поток, обмораживая и сметая всё на своём пути. Трети драугров как не бывало, но остальные заметили угрозу и начали надвигаться на нас.
— Молодец, ты привлёк их внимание! — негодующе выкрикнула Алесса и использовала свиток отпугивания младшей нежити, но заклинание не возымело никакого эффекта. Я дождался конца отката и использовал новый крик.
— Fus Ro!
Я почувствовал, как из моего горла вырывается наружу волна чистого разрушения.
— Tiid!
Я крикнул недавно вспомненное Слово, и время замедлило свой бег. От этого крика у меня не будет никаких неприятных последствий, моё тело способно и на большее, а ежедневные тренировки ещё больше увеличили его выносливость, поэтому серия криков для меня проблемы не представляла.
Удар, удар, отскок назад, удар, шаг вперёд-вправо, удар. Каждый мой удар попадал в цель. Но, как и всякое преимущество рано или поздно, моё тоже подошло к концу. Раны от стрелы, попавшей в левое плечо, и от меча, задевшего левое бедро, вызывали острую боль и кровоточили.
— Сзади! — услышал я отчаянный крик Алессы, спрятавшейся в одну из ниш.
Я рванулся в сторону. Мимо просвистела стрела, рядом высек искры топор. Спину обожгло осколком камня, но это мелочи, главное — живой! Когда всё закончится, обязательно свожу Алессу по магазинам. И магии начну учить.
— Tiid!
Битва закончилась внезапно. Просто я вдруг обнаружил, что никто больше не хочет меня убить. Сразу накатила слабость, закружилась голова и подкосились ноги. Я закашлялся и сплюнул кровь.
— На, выпей, — Алесса протянула мне зелье лечения.
Молодец, не растерялась. Между прочим, у самой рукав тёмный от крови. Фу, ну и вкус у этого зелья, на редкость гадостный!
— Спасибо, — прохрипел я. — Ты сама-то как?
— Пустяки, царапина, — отмахнулась Алесса. — На вид страшно, а так даже зелья не потребуется. Ты вот лучше мне скажи, какого дейдра ты сюда вообще полез? Что, жить надоело?! — сорвалась она на крик.
— Успокойся, не нужно кричать. Ещё голос сорвёшь. Все живы, всё в порядке.
— То есть вот это, — обвела Алесса руками вокруг, закончив на мне, — порядок, — она хмыкнула. — Боюсь представить беспорядок или, тем паче, хаос в твоём понимании.
— Ну что сказать, — я пожал плечами и поморщился, — переоценил я себя. Если бы не ты, меня бы здесь похоронили.
— Вот, — наставительно сказала Алесса, — то-то и оно. Цени, люби, холь и лелей меня.
— Кто сказал, что не ценю? — возмутился я. — Очень даже ценю. Ты просто бесценна, а остальное прилагается.
Подождав завершения процесса восстановления, я пошёл осматривать помещение.
— Ну, — не выдержала Алесса, — что дальше, кладоискатель?
— Вот поэтому я тебя сюда и привёл, — указал я на огромную стену, испещрённую драконьими рунами.
Лишь только я посмотрел на стену, одно из начертанных на ней Слов засветилось, и я почувствовал непреодолимое желание подойти к нему. Как только я подошёл вплотную к стене, мир вокруг словно бы растворился, закружившись водоворотом, оставив Слово незыблемым якорем, опорой, не дающей сорваться и сгинуть в пучине. Я ощутил саму его суть, впечатывающуюся в мозг…
Очнулся я, стоя на коленях. Голова кружилась, перед глазами стояла мутная пелена. Подождав, пока пройдёт тошнота и прояснится зрение, я огляделся. Алессе было так же паршиво, как и мне. Сзади послышался скрежет. Я точно знал причину этого звука. Времени больше не было, промедление означало немедленную смерть. Вскочив на ноги, я крикнул:
— Fus!
Драугра отшвырнуло, хорошенько приложив об каменный пол. Я посмотрел на Алессу.
— Как ощущения?
— Обливион тебя побери! Моя голова…
— Ну-ну, не так это и больно, скорее неожиданно. В следующий раз будет легче.
— В следующий?
— О да, разумеется! — я не скрывал злорадства.
— Дейдра! — простонала Алесса.
— Хуже.
Проведя в дороге и гробнице в сумме около полусуток, в Ривервуд мы вернулись к середине следующего дня. Алессу я отправил в трактир, а сам решил сначала зайти к Лукану и забрать свою долю. Попутно пришлось выслушать бесконечные благодарности от него и сестры, но на что не пойдёшь ради обогащения. Вернувшись в трактир, я ушёл к себе в комнату и завалился спать. Зелья зельями, но я чувствовал себя не в своей тарелке после ранений, да и просто чертовски устал, а завтра с утра нужно было выезжать в Уайтран.
Глава 4. Уайтран
Дорога в Уайтран была долгой. По пути мы успели убить пару волков, разогнать шайку разбойников, решивших, что мы лёгкая добыча, а ещё я помог Соратникам.