__________________________________________________________________
Зал советов находился на третьем этаже. Чем-то мне это напомнило наши конференц-залы. Все было в светлых тонах, большой овальный стол, за которым восседали суровые мужчины в дорогих одеждах. Каждый из десяти советников окинул меня пристальным взглядом, и все как один нахмурились. То, что это советники, мне подсказало присутствие среди них герцога Штайна, который единственный из всех расплылся в ехидной улыбке.
Чуть дальше за столом, словно отгородившись от советников пустыми местами, сидел черноволосый мужчина, на вид он был ровесником герцога - Король Шарль. То, что это король, сомнений не было, схожие черты лица, как у Даррена, и такие же черные волосы и темные глаза с пронизывающим взглядом, от которого захотелось сжаться и спрятаться под столом.
Возле короля, с видом величественности и отстраненности, сидела уже знакомая мне по приключениям в саду королева Магнолия. А возле нее, нацепив маску высокомерия, восседал принц Даррен.
Увидев, что Рен действительно тут, мне немного полегчало. Я верила, что он не даст меня в обиду. Ну, по крайней мере, на тот момент я в этом не сомневалась, как оказалось, очень зря.
Кому нужна беззащитная попаданка в чужом мире? Как оказалось, только себе самой. Даже если ты какая-то там истинная, красавчика принца, которого к тебе безумно тянет, и он теряет голову от одних только поцелуев, это все равно обернется против тебя. Ночью мне пришла мысль, что вернусь в Торонто и напишу книгу о том, как на самом деле обращаются с попаданками в других мирах, даже когда ты истинная.
Пока меня изучали советники и строгий король, я стояла, опустив голову, и не смела ни заговорить, ни поприветствовать присутствующих. И этого мне не простили.
“С манерами у девушки проблемы,” - прохрипел толстый мужчина, который сидел ближе всего к королю. Все советники согласно кивнули и продолжили меня изучать. Я молчала и продолжала изучать каменный пол.
Затянувшуюся паузу нарушил Король. - “Вам известно, зачем вы здесь?” - спросил мужчина, и я подняла на него глаза.
“Не совсем,” - ответила королю едва слышно.
Монарх вздохнул и посмотрел на Даррена. Но принц не успел ничего сказать, хотя уже открыл рот.
“Позвольте мне, Ваше Величество, похоже, принц вчера не успел ввести девушку в детали нашего обсуждения. Я с радостью исправлю это упущение,” - с ехидной улыбкой герцог Штайн перевел взгляд на меня. Судя по тому, каким довольным был высокородный мерзавец, меня ожидают неутешительные новости.
“Раз мой сын не сумел сделать этого сам, Вам и правда лучше озвучить условия за него, советник,” - прозвучал властный голос короля.
Меня насторожили постоянные отсылки герцога и короля на Даррена. Когда я спрашивала, как все прошло, он и словом не обмолвился о каких-то договоренностях, кроме условия не покидать свои покои и какой-то клятвы королю. Но что-то мне подсказало, что не этим условиям радуется герцог; было что-то еще, и по дрогнувшему взгляду Даррена я поняла, что скрыл он это намеренно.
“Итак, начнем,” - герцог смерил меня взглядом, - “Леди Эшли, сначала отвечу на вопрос, который волнует вас больше всего. Мы не намерены отправлять ни Вас, ни тем более принца в Ваш мир. Это решение принято советом одноголосно. Это понятно?” - он посмотрел на меня. Я кивнула. Для меня это не новость. Герцог продолжил.
“Хорошо, поскольку вы истинная принца Даррена, вам следует принести клятву королю Сарнии, клятва магическая, и с момента ее принесения вы будете подданной нашего королевства. Ваш статус будет наравне с простыми крестьянами с теми же правами и обязанностями. За небольшим исключением. Это понятно?” - снова герцог ожидал подтверждения.
Я помнила, как Рен упоминал клятву, статус крестьянки и все, что упомянул герцог. Значит, разговор действительно состоялся еще вчера. Я кивнула, но меня насторожила одна фраза.
“Исключением?” - задала я вопрос, о фразе, которая привлекла внимание.
Улыбка Штайна стала кровожадной, - “Исключение, Леди Эшли. Первое время для Вас сделали исключение в связи с вашей связью с принцем. Возможно, Вам неизвестно, но истинная может подарить своей паре магически одаренного ребенка с сильным даром. В текущей ситуации непозволительная роскошь отказаться от такого подарка. Даже когда истинная иномирянка и ее манеры хуже служанки на кухне. Вчера мы все обсудили с советом и королем. Было принято решение, что вы первое время будете иметь статус фаворитки младшего принца. Вам наймут учителей, которые обучат законам и правилам поведения согласно вашему постоянному статусу крестьянки. Как только вы подарите принцу магически одаренного наследника, вас отправят в дальний поселок и предоставят хижину и средства на первое время. Это понятно?” - сказал герцог.