Выбрать главу

— Красавица, каких поискать! — продолжал нахваливать свой дар Пантрати. — Барон, услышав о вашей свадьбе, решил выказать свое уважение и преподнести дар, отправив со мной в Саархат свою драгоценность — младшую дочь.

Гости пиршества перешептывались, кидая на девушку одобрящие взоры. Она же смотрела исключительно на меня, будто и не видя все происходящее, словно пропуская мимо ушей половину слов Пантрати.

— Чистый, нетронутый бриллиант, о Великий, — сообщил Шалипан с понимающей улыбкой, и гости зашептались активнее. — Скромна, в меру умна, образована.

Я резко поднялся с трона, сам с трудом осознавая свои действия, и медленно направился к девушке. Я подошел близко и приподнял вуаль.

— Она вас понимает, о Великий, — сообщил Шалипан. — Я уже отвел валийку к магу, который вложил в неё необходимые языковые знания.

— Хорошо, — проговорил я, продолжая смотреть в глаза девушки.

Была какая-то странная сила притяжения, что заставляла меня не отводить взор, любоваться. Прежде ни одна девушка не вызывала во мне столь сильных эмоций, желание неотрывно смотреть.

— Она действительно невероятная красавица, — произнес я, вызвав румянец на щеках Лили. — Не могу позволить себе...

— Великий, — с места встал джит Даранти, отец невесты. Я напрягся, ожидая его слов. — Я должен напомнить вам о праве преимущества. Таковы законы Сархаата.

Как же я мог забыть об этом? Не стоило так остро проявлять интерес, но ничего не мог с собой поделать. Это правило было древним, больше походило на традицию, ведь каждая невеста должна иметь преимущество перед остальным, время, в течение которого у неё должна быть возможность увлечь жениха без вмешательства других девушек. С этого дня я имел право на новых наложниц, если их не одобрит невеста.

И конечно, она не одобрит Лилю, увидев мою бурную реакцию на неё. Что ж, сам виноват.

Лиля отступила на два шага назад, словно испугалась. Я едва не подался вперед, в последний момент удержался на месте: две секиры-копья скрестились за её спиной, отрезая пути к отступлению.

Падма поднялась с места. Она собиралась что-то сказать, но я поднял руку, призывая её к молчанию. Тишины вокруг было слишком много. Гости даже не шептались, просто изумленно следили за развитием событий. План возник в главе слишком быстро. Я не мог отказаться от этой девушки. Я мог либо сейчас принять дар, либо “передарить” девушку одному из своих приближенных.

— Я помню о нем, джит Даранти. — Я посмотрел в глаза Лили и четко произнес: — Я принимаю дар.

Джит Даранти был недоволен, я ощущал его гневный взгляд, а невеста переводила взгляд с отца на Лилю, не зная, что и сказать. Гости шептались. Но я смотрел исключительно на девушку, что поразила меня в самое сердце. На миг в её глазах отразился ужас, быстро сменившийся злостью.

— Вы не посмеете! — воскликнула она, и зал ахнул.

А вот это было очень зря...

— Интересно, — прошептал я, — какая дерзость и сумасбродство. И так хочется укротить.

Мне действительно хотелось укротить её. Приручить к себе. Но позже. После свадьбы. После испытаний. После того, как стану амитом.

— Я вам не дикий зверь, чтобы укрощать меня, — с непониманием ответила она.

Я ничего не ответил, лишь склонил голову и повторил:

— Я принимаю тебя в дар.

Лишь бы не пожалеть об этом.

Глава 3

Этого просто не может быть... это какой-то страшный сон!

Он?! Тот самый незнакомец, покоривший меня с первого взгляда, и есть повелитель?! О боги... а я ведь обещала ему станцевать перед ним! Как стыдно, как стыдно!

Но что самое ужасное — он ведь женится. Девушка за столом определенно была его невестой. И праздновали они помолвку. А меня преподнесли в дар. Ужасные традиции! Дикие нравы!

Шалопай, едва мы оказались за закрытыми дверями, развернулся ко мне и наградил таким уничижительным взглядом, что я как минимум должна сгореть со стыда, а как максимум

— пасть на колени и молить о прощении.

— Так и знал, что с тобой будут проблемы! — Покраснев как рак, сказал он и занес руку.

Но его руку умело перехватил один из стражей, а откуда-то справа к нам вышел мужчина в длинной рубахе до пола ярко-голубого цвета и белой чалме. Он поцокал языком.

— Ну что же вы так, уважаемый, собрались портить имущество Великого? — Мужичок смолк, поджав губы. Я же побагровела: имуществом меня еще не называли! — Повелитель щедро наградит вас за ваши услуги. Отправляйтесь к казначею, ему уже все передано.