Феликс не обратил на меня внимания. Щёлкнул пальцами свободной руки, и тело его слуги обвили плетистые колючие ветви, выхлестнувшиеся из воздуха.
Абрахам взвыл от боли. Я тут же вцепилась в одну, потянула ее на себя, и зашипела: мне в ладонь тут же вонзились тонкие острые иголки, усеивающие ветку!
– Хватит! – крикнула я Феликсу, – Зачем так издеваться?
Наконец-то он соизволил обратить на меня внимание. Презрительно скривил губы.
– Ты заступаешься за него? – выплюнул он, – За этого ничтожного червяка?
Абрахам глухо подвывал, замерев и явно боясь пошевелиться. Я смахнула со лба прядь и упёрла руки в бока.
– Можешь как угодно его называть, но издеваться-то так зачем? – гневно мотнула головой я, – Ты же его босс, так и веди себя, как полагается! Выговор ему объяви, не знаю, премии лиши, но мучить не надо!
Тонкие тёмно-рыжие брови Феликса подпрыгнули и чуть не столкнулись с линией волос.
– Ты всегда такая жалостливая? – нехорошо усмехнулся он, – Ну что ж, будь по-твоему…
Он щёлкнул два раза и разжал скрюченные пальцы. Ветви немедленно разжались и истаяли в воздухе, а Абрахам закашлялся и завозился на полу, пытаясь подняться.
Ноги его не слушались и постоянно подгибались.
Я подскочила к нему, подхватила под мышки и помогла встать. Старик смерил меня недоверчивым и агрессивным взглядом, но всё-таки выдавил что-то невнятное, похожее на “спасибо”.
– Убирайся вон, – процедил ему Феликс, – и не смей показываться мне на глаза без приказа, ты понял?
Абрахам униженно закивал и испарился со скоростью капли воды, которую уронили на раскаленную сковородку.
Стоило ему исчезнуть, я почувствовала, как неясная тревога в сердце начала разрастаться в лёгкую панику. Рассердившись, одёрнула себя.
Кого мне тут бояться? Этого рыжего садиста? Не дождётся!
Феликс щёлкнул пальцами вновь. Я вздрогнула от неожиданности, но со мной ничего не произошло. Зато за спиной раздался глухой стук – это закрылась дверь.
Мы с Феликсом оказались одни. Он окинул меня оценивающим взглядом, от которого по спине брызнули ледяные мурашки, и вернулся в своё кресло. Сделал небрежный жест, словно подтягивая к себе верёвку, и я почувствовала, как мои ноги сами понесли меня к нему!
Блин!
Запаниковав от неожиданности, я попыталась затормозить, но ничего не вышло. Только больно ударилась пятками об каменный пол.
Вот гад! Как он это провернул? Хотя он же сумел телепортироваться из кресла к двери…
Только мне-то от этого понимания не легче!
Меня подтащило к креслу, и моё тело замерло, словно одеревенело. Всё, что я могла – это кидать на него яростные взгляды, которые ему были, естественно, до фонаря.
– Ну что же, девчонка, – лениво протянул Феликс, с прищуром глядя на меня, – то, что ты приучена жалеть всякую шваль, я уже понял. А теперь ты выложишь мне всё, что знаешь, об Алдериане!
Глава 13
Это прозвучало так безапелляционно, что я растерялась. Похоже, этот Феликс вбил себе в голову, что я ему сейчас расскажу все секреты Иштвана!
Если бы я ещё сама их знала…
Воспоминание об Иштване отозвалось приятным покалыванием в груди, но я держала себя в руках и не дала мыслям убежать не туда.
– Ну?! – прорычал Феликс, надвинувшись на меня. Я сглотнула и машинально отпрянула, но он больно схватил меня за локоть и удержал на месте.
Надо что-то сказать, как-то отболтаться. Но как? Я почувствовала себя, как на сложном экзамене, куда я заявилась, не выучив ни одного билета, а препод решил погонять меня по всему пройденному материалу!
Глаза Баттори опасно сверкнули. И тут меня осенило!
Он же сам велел: выложить ему всё, что знаю. А что я знаю про Иштвана? Вот это и расскажу. Ну… за определенными исключениями.
А ещё надо умудриться как-то установить канал связи с Тивадаем! И сделать это максимально быстро и незаметно… Но мне нужно потянуть время.
Я набрала воздуха в грудь, сделав вид, что сейчас заговорю, и закашлялась – нарочито громко и надрывно. Феликс глухо зарычал, но я замахала руками.